Polish

Croatian

Psalms

60

1(Przedniejszemu śpiewakowi na Sussanedut złota pieśó Dawidowa do nauczania;) -
1Zborovođi. Po napjevu "Ljiljan svjedočanstva". Miktam. Davidov. Kad je David izišao protiv Aram Naharajima i protiv Aram Sobe i kad je Joab na povratku potukao dvanaest tisuća Edomaca
2Gdy walczył przeciw Syryjczykom Nacharaim, i przeciw Syryjczykom Soby; gdy się wrócił Joab, poraziwszy Edomczyków w dolinie solnej dwanaście tysięcy.
2Bože, ti nas ÓodbÄaci i bojne nam redove prÓobi, razjari se, a sad nas opet vrati!
3Boże! odrzuciłeś nas, rozproszyłeś nas, i rozgniewałeś się; nawróćże się zasię do nas.
3Potrese zemlju, rasječe je, zatvori joj usjeline jer se poljuljala.
4Zatrząsnąłeś był ziemią, i rozsadziłeś ją; uleczże rozpadliny jej, boć się chwieje.
4Zlu si kob na svoj narod navalio, napio nas vinom omamnim.
5Okazywałeś ludowi twemu przykre rzeczy, napoiłeś nas winem zawrotu.
5Al' si i stijeg dao vjernicima svojim da umaknu luku dušmanskom.
6Ale teraz dałeś chorągiew tym, którzy się ciebie boją, aby ją wynieśli dla prawdy twej. Sela.
6Da ti se ljubimci izbave, desnicom pomozi, usliši nas!
7Aby byli wybawieni umiłowani twoi; zachowajże ich prawicą twoją, a wysłuchaj mię.
7Bog reče u svom Svetištu: "Šekem ću razdijelit' kličući, dolinu Sukot izmjeriti.
8Bóg ci mówił w świętobliwości swojej; przeto się rozweselę, rozdzielę Sychem, i dolinę Sukkotską pomierzę.
8Moj je Gilead, moj Manaše, Efrajim mi kaciga, Judeja žezlo moje!
9Mojeć jest Galaad, mój i Manases, i Efraim moc głowy mojej; Juda zakonodawcą moim.
9Moab je sud iz kojeg se umivam, na Edom ću baciti obuću, nad Filistejcem slavit' pobjedu!"
10Moab miednicą do umywania mego; na Edoma wrzucę buty moje; ty, Palestyno! wykrzykaj nademną.
10Tko će me dovesti do utvrđena grada, tko će me dovesti do Edoma?
11Któż mię wprowadzi do miasta obronnego? kto mię przyprowadzi aż do Edom?
11Zar nećeš ti, o Bože, što nas odbaci? Zar više nećeš, Bože, s četama našim?
12Izali nie ty, o Boże! któryś nas był odrzucił, a nie wychodziłeś, Boże! z wojskami naszemi?
12Pomozi nam protiv dušmana, jer ljudska je pomoć ništavna!
13Dajże nam ratunek w utrapieniu; boć omylny ratunek ludzki.
13S pomoću Božjom hrabro ćemo se boriti, a on će zgaziti naše dušmane.
14W Bogu mężnie sobie poczynać będziemy, a on podepcze nieprzyjaciół naszych.