Polish

Welsh

1 Chronicles

1

1Adam, Set, Enos.
1 Adda, Seth, Enos,
2Kienan, Mahalaleel, Jared.
2 Cenan, Mahalalel, Jered,
3Eonch, Matusalem, Lamech.
3 Enoch, Methwsela, Lamech,
4Noe, Sem, Cham, i Jafet.
4 Noa, Sem, Cham a Jaffeth.
5Synowie Jafetowi: Gomer, i Magog, i Madaj, i Jawan, i Tubal, i Mesech, i Tyras,
5 Meibion Jaffeth: Gomer, Magog, Madai, Jafan, Tubal, Mesech, Tiras.
6A synowie Gomerowi: Aschenaz, i Ryfat, i Togorma.
6 Meibion Gomer: Ascenas, Riffath, Togarma.
7Synowie też Jawanowi: Elisa, i Tarsys, Cytym, i Dodanin.
7 Meibion Jafan: Elisa, Tarsis, Chittim, Dodanim.
8Synowie Chamowi: Chus i Misraim, Put i Chanaan.
8 Meibion Cham: Cus, Misraim, Put, Canaan.
9A synowie Chusowi: Seba, i Hewila, i Sabta, i Regma, i Sabtacha; a synowie Regmy: Seba i Dedan.
9 Meibion Cus: Seba, Hafila, Sabta, Raama a Sabteca. Meibion Raama: Seba a Dedan.
10Spłodził też Chus Neroda; ten począł być możnym na ziemi.
10 Cus oedd tad Nimrod; hwn oedd y cyntaf o gedyrn y ddaear.
11Misraim też spłodził Ludyma, i Hananima, i Laubima, i Naftuhyma,
11 Misraim oedd tad Ludim, Anamim, Lehabim, Nafftwhim,
12I Patrusyma, i Chasłuchyma, (z których poszli Filistynowie) i Kaftoryma.
12 Pathrusim, Casluhim a Cafftorim, y tarddodd y Philistiaid ohonynt.
13Potem Chanaan spłodził Sydona, pierworodnego swego, i Hetejczyka.
13 Canaan oedd tad Sidon, ei gyntafanedig, a Heth,
14I Jebuzejczyka, i Amorejczyka, i Giergiezejczyka,
14 a'r Jebusiaid, yr Amoriaid, y Girgasiaid,
15I Hewejczyka, i Archajczyka, i Symejczyka,
15 yr Hefiaid, yr Arciaid, y Siniaid,
16I Aradejczyka, i Samarejczyka, i Chamatejczyka.
16 yr Arfadiaid, y Semaniaid a'r Hamathiaid.
17Synowie Semowi: Elam, i Assur, i Arfachsad, i Lud, i Aram, i Chus, i Hul, i Gieter, i Mesech.
17 Meibion Sem: Elam, Assur, Arffacsad, Lud, Aram, Us, Hul, Gether, Mesech.
18A Arfachsad spłodził Selecha, a Selech spłodził Hebera.
18 Arffacsad oedd tad Sela, a Sela oedd tad Heber.
19A Heberowi urodzili się dwaj synowie, z których jednemu imię było Faleg, przeto, że za jego czasów rozdzielona jest ziemia; a imię brata jego Jektan.
19 I Heber y ganwyd dau fab; enw un oedd Peleg, oherwydd yn ei ddyddiau ef y rhannwyd y ddaear, a Joctan oedd enw ei frawd.
20A Jektan spłodził Elmodada, i Salefa, i Hassarmota, i Jarecha,
20 Joctan oedd tad Almodad, Seleff, Hasar-mafeth, Jera,
21I Adorama, i Uzala, i Dekla,
21 Hadoram, Usal, Dicla,
22I Hebala, i Abimaela, i Sebaja,
22 Ebal, Abimael, Seba,
23I Ofira, i Hewila, i Jobaba. Ci wszyscy byli synowie Jektanowi.
23 Offir, Hafila, Jobab; yr oedd y rhain i gyd yn feibion Joctan.
24Sem, Arfachsad, Selech.
24 Sem, Arffacsad, Sela,
25Heber, Peleg, Rechu,
25 Heber, Peleg, Reu,
26Sarug, Nachor, Tare,
26 Serug, Nachor, Tera,
27Abram; ten jest Abraham.
27 Abram, sef Abraham.
28Synowie Abrahamowi: Izaak i Ismael.
28 Meibion Abraham: Isaac ac Ismael,
29A teć są rodzaje ich: Pierworodny Ismaelowy Nebajot, i Kiedar, i Abdeel, i Mabsam.
29 a dyma eu cenedlaethau: Nebaioth, cyntafanedig Ismael, yna Cedar, Adbeel, Mibsam,
30Masma, i Duma, Massa, Hadad, i Tema,
30 Misma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
31Jetur, Nafis i Kiedma. Cić są synowie Ismaelowi.
31 Jetur, Naffis, Cedema. Dyma feibion Ismael.
32A synowie Cetury, założnicy Abrahamowej, których porodziła: Zamram i Joksan, i Madan, i Midyjan, i Jesbok, i Suach. A synowie Joksanowi; Saba i Dedan.
32 Yr oedd Cetura, gordderchwraig Abraham, yn fam i Simran, Jocsan, Medan, Midian, Ibac, Sua. Meibion Jocsan: Seba a Dedan.
33Synowie też Madyjanowi: Hefa, i Hefer, i Henoch, i Abida, i Eldaa. Cić wszyscy są synowie Cetury.
33 Meibion Midian: Effa, Effer, Enoch, Abida, Eldaa; yr oedd y rhain i gyd yn blant Cetura.
34I spłodził Abraham Izaaka. A synowie Izaakowi byli: Ezaw i Izrael.
34 Abraham oedd tad Isaac. Meibion Isaac: Esau ac Israel.
35A synowie Ezawowi: Elifas, Rehuel, i Jehus, i Jelom, i Kore.
35 Meibion Esau: Eliffas, Reuel, Jeus, Jalam, Cora.
36Synowie Elifasowi: Teman i Omar, Sefo i Gaatan, Kienaz i syn Tamny, to jest, Amalek.
36 Meibion Eliffas: Teman, Omar, Seffi, Gatam, Cenas, Timna, Amalec.
37Synowie Rehuelowi: Nahat, Zara, Samma, i Meza.
37 Meibion Reuel: Nahath, Sera, Samma, Missa.
38A synowie Seirowi: Lotan, i Sobal, i Sebeon, i Hana, i Dysson, i Eser, i Dysan.
38 Meibion Seir: Lotan, Sobal, Sibeon, Ana, Dison, Eser, Disan.
39A synowie Lotanowi: Chory, i Heman; a siostra Lotanowa była Tamna.
39 Meibion Lotan: Hori, Homam; a chwaer Lotan oedd Timna.
40Synowie Sobalowi: Halman, i Manaat, i Hewal, Sefo, i Onam; a synowie Sebeonowi: Ajai Ana.
40 Meibion Sobal: Al�an, Manahath, Ebal, Seffi, Onam. Meibion Sibeon: Aia ac Ana.
41Synowie Ana: Dyson; a synowie Dysona: Hamdan, i Eseban, i Jetran, i Charan.
41 Mab Ana: Dison. Meibion Dison: Amram, Esban, Ithran, Ceran.
42Synowie Eserowi: Balaan, i Zawan, Akan. Synowie Dysanowi: Hus i Aran.
42 Meibion Eser: Bilhan, Safan, Jacan. Meibion Dison: Us ac Aran.
43Cić są królowie, którzy królowali w ziemi Edomskiej, przedtem niż królował król nad synami Izraelskimi: Bela, syn Beorowy, a imię miasta jego Dynhaba.
43 Dyma'r brenhinoedd a fu'n teyrnasu yng ngwlad Edom cyn i'r Israeliaid gael brenin: Bela fab Beor; enw ei ddinas ef oedd Dinhaba.
44A gdy umarł Bela, królował miasto niego Jobab, syn Zerachowy z Bosry.
44 Bu farw Bela, a theyrnasodd Jobab fab Sera o Bosra yn ei le.
45A gdy umarł Jobab, królował miasto niego Chusam z ziemi Temaóskiej.
45 Bu farw Jobab, a theyrnasodd Husam o wlad y Temaniaid yn ei le.
46A gdy umarł Chusam, królował miasto niego Hadad, syn Badadowy, który poraził Madyjaóczyków na polu Moabskiem; a imię miasta jego Hawid.
46 Bu farw Husam, a theyrnasodd Hadad fab Bedad yn ei le; ymosododd ef ar Midian yng ngwlad Moab, ac Afith oedd enw ei ddinas.
47A gdy umarł Hadad, królował miasto niego Samla z Masreki.
47 Bu farw Hadad, a theyrnasodd Samla o Masreca yn ei le.
48A gdy umarł Samla, królował miasto niego Saul z Rechobot nad rzeką
48 Bu farw Samla, a theyrnasodd Saul o Rehoboth-ger-Ewffrates yn ei le.
49A gdy umarł Saul, królował miasto niego Balanan, syn Achoborowy.
49 Bu farw Saul, a theyrnasodd Baal-hanan fab Achbor yn ei le.
50A gdy umarł Balanan, królował miasto niego Hadar; a imię miasta jego Pehu, imię też żony jego Mehetabel, córka Matredy, córki Mezaabowej.
50 Bu farw Baal-hanan, a theyrnasodd Hadad yn ei le, a Pai oedd enw ei ddinas. Mehetabel ferch Matred, merch Mesahab, oedd enw ei wraig.
51A gdy umarł Hadar, byli książętami w Edon: książę Tamna, książę Halwa, książę Jetet,
51 Bu farw Hadad; yna daeth penaethiaid ar Edom: y penaethiaid Timna, Alia, Jetheth,
52Książę Oolibama, książę Ela, książę Pinon,
52 Aholibama, Ela, Pinon,
53Książę Kienaz, książę Teman, książę Mabsar,
53 Cenas, Teman, Mibsar,
54Książę Magdyjel, książę Hyram. Toć byli książęta Edomscy.
54 Magdiel, Iram; y rhain oedd penaethiaid Edom.