Polish

Welsh

Proverbs

12

1Kto miłuje ćwiczenie, miłuje umiejętność; a kto ma w nienawiści karność, głupim jest.
1 Y mae'r sawl sy'n caru disgyblaeth yn caru gwybodaeth, ond hurtyn sy'n cas�u cerydd.
2Dobry odniesie łaskę od Pana; ale męża który złe myśli, Bóg potępi.
2 Y mae'r daionus yn ennill ffafr yr ARGLWYDD, ond condemnir y dichellgar.
3Nie zmocni się człowiek z niezbożności; ale korzeó sprawiedliwych nie będzie poruszony.
3 Ni ddiogelir neb trwy ddrygioni, ac ni ddiwreiddir y cyfiawn.
4Żona stateczna koroną jest męża swego; ale która go do haóby przywodzi, jest jako zgniłość w kościach jego.
4 Y mae gwraig fedrus yn goron i'w gu373?r, ond un ddigywilydd fel pydredd yn ei esgyrn.
5Myśli sprawiedliwych są prawe: ale rady niepobożnych zdradliwe.
5 Y mae bwriadau'r cyfiawn yn gywir, ond cynlluniau'r drygionus yn dwyllodrus.
6Słowa niepobożnych czyhają na krew; ale usta sprawiedliwych wybawiają ich.
6 Cynllwyn i dywallt gwaed yw geiriau'r drygionus, ond y mae ymadroddion y cyfiawn yn eu gwaredu.
7Niepobożni podwróceni bywają, tak, że ich niestaje; ale dom sprawiedliwych zostaje.
7 Dymchwelir y drygionus, a derfydd amdanynt, ond saif tu375?'r cyfiawn yn gadarn.
8Z rozumu swego mąż chwalony bywa; ale kto jest przewrotnego serca, wzgardzony będzie.
8 Canmolir rhywun ar sail ei ddeall, ond gwawdir y meddwl tro�dig.
9Lepszy jest człowiek podły, który ma sługę, niżeli chlubny, któremu nie staje chleba.
9 Gwell bod yn ddiymhongar ac yn ennill tamaid, na bod yn ymffrostgar a heb fwyd.
10Sprawiedliwy ma na pieczy żywot bydlątka swego; ale serce niepobożnych okrutne jest.
10 Y mae'r cyfiawn yn ystyriol o'i anifail, ond y mae'r drygionus yn ddidostur.
11Kto sprawuje ziemię swoję, chlebem nasycony bywa; ale kto naśladuje próżnujących, głupi jest.
11 Y mae'r un sy'n trin ei dir yn cael digon o fwyd, ond y mae'r sawl sy'n dilyn oferedd yn ddisynnwyr.
12Niepobożny pragnie obrony przeciw nieszczęściu; ale korzeó sprawiedliwych daje ją.
12 Blysia'r drygionus am ysbail drygioni, ond y mae gwreiddyn y cyfiawn yn sicr.
13W przestępstwie warg upląta się złośnik; ale sprawiedliwy z ucisku wychodzi.
13 Meglir y drwg gan dramgwydd ei eiriau, ond dianc y cyfiawn rhag adfyd.
14Z owocu ust każdy będzie nasycony dobrem, a nagrodę spraw rąk jego Bóg mu odda.
14 Trwy ffrwyth ei eiriau y digonir pob un � daioni, a thelir iddo yn �l yr hyn a wnaeth.
15Droga głupiego zda się prosta przed oczyma jego; ale kto słucha rady, mądrym jest.
15 Y mae ffordd y ff�l yn iawn yn ei olwg, ond gwrendy'r doeth ar gyngor.
16Gniew głupiego zaraz poznany bywa; ale ostrożny pokrywa haóbę swoję.
16 Buan y dengys y ff�l ei fod wedi ei gythruddo, ond y mae'r call yn anwybyddu sarhad.
17Kto mówi prawdę, opowiada sprawiedliwość; ale świadek kłamliwy mówi zdradę.
17 Y mae tyst gonest yn dweud y gwir, ond celwydd a draetha'r gau dyst.
18Znajdzie takowego, co mówi słowa jako miecz przerażające; ale język mądrych jest lekarstwem.
18 Y mae geiriau'r straegar fel brath cleddyf, ond y mae tafod y doeth yn iach�u.
19Wargi prawdomówne utwierdzone będą na wieki; ale króciuchno trwa język kłamliwy.
19 Erys geiriau gwir am byth, ond ymadrodd celwyddog am eiliad.
20Zdrada jest w sercu tych, którzy złe myślą; ale którzy radzą do pokoju, mają wesele.
20 Dichell sydd ym meddwl y rhai sy'n cynllwynio drwg, ond daw llawenydd i'r rhai sy'n cynllunio heddwch.
21Nie spotka sprawiedliwego żadne nieszczęście; ale niezbożnicy pełni będą złego.
21 Ni ddaw unrhyw niwed i'r cyfiawn, ond bydd y drygionus yn llawn helbul.
22Obrzydliwością są Panu wargi kłamliwe; ale czyniący prawdę podobają mu się.
22 Y mae geiriau twyllodrus yn ffiaidd gan yr ARGLWYDD, ond y mae'r rhai sy'n gweithredu'n gywir wrth ei fodd.
23Człowiek ostrożny tai umiejętność; ale serce głupich wywołuje głupstwo.
23 Y mae'r call yn cuddio'i wybodaeth, ond ffyliaid yn cyhoeddi eu ffolineb.
24Ręka pracowitych będzie panowała; ale zdradliwa będzie daó dawała.
24 Yn llaw y rhai diwyd y mae'r awdurdod, ond y mae diogi yn arwain i gaethiwed.
25Frasunek w sercu człowieczem poniża je; ale powieść dobra uwesela je.
25 Y mae pryder meddwl yn llethu rhywun, ond llawenheir ef gan air caredig.
26Zacniejszy jest nad bliźniego swego sprawiedliwy; ale droga niezbożnych zawodzi ich.
26 Y mae'r cyfiawn yn cilio oddi wrth ddrwg, ond y mae ffordd y drygionus yn eu camarwain.
27Nie upiecze chytry obłowu swojego; ale człowiek pilny majętności kosztownych nabędzie.
27 Ni fydd y diogyn yn rhostio'i helfa, ond gan y diwyd bydd golud mawr.
28Na ścieszce sprawiedliwości żywot, a na drodze ścieszki jej niemasz śmierci.
28 Ar ffordd cyfiawnder y mae bywyd, ac nid oes marwolaeth yn ei llwybrau.