1(Przedniejszemu śpiewakowi pieśó Dawida, sługi Paóskiego.)
1نافرمانی انسان شریر آشکار می کند که ترس خدا مد نظر او نیست.
2Przewrotność niepobożnego świadczy w sercu mojem: Niemasz bojaźni Bożej przed oczyma jego.
2آنقدر خودخواه و مغرور شده است که فکر می کند گناهش آشکار نمی شود و کسی او را متهم نمی کند.
3Bo sobie pobłaża w oczach swoich, aby wykonał nieprawość swoję aż do obmierzenia.
3سخنان زبانش شرارت و فریب است. از فهم دور شده و از نیکوکاری دست کشیده است.
4Słowa ust jego są nieprawość i zdrada; nie chciał rozumieć, aby dobrze czynił.
4در بستر خود شرارت را تفکر می کند، راه نادرست را عادت خود ساخته و از بدی نفرت ندارد.
5Nieprawość rozmyśla na łożu swojem, stoi na drodze nie dobrej, a złego się nie waruje.
5ای خداوند، رحمت تو تا به آسمان ها می رسد و وفاداری تو مافوق ابر ها.
6Panie! miłosierdzie twoje niebios sięga, prawda twoja aż pod obłoki,
6عدالت تو مانند کوهها پابرجا است و احکام تو عمیق تر از عمق های زمین. ای خداوند، تو مددگار انسانها و حیوانات هستی.
7Sprawiedliwość twoja, jako góry najwyższe; sądy twoje, jako przepaść wielka; ludzie i zwierzęta zachowuje, Panie!
7ای خدا رحمت تو چقدر عالی و با ارزش است. آدمیان در سایۀ بالهای تو پناه می برند.
8Jakoż drogie jest miłosierdzie twoje, Boże! przetoż synowie ludzcy w cieniu skrzydeł twoich ufają.
8همه از نعمت تو برخوردار می شوند و از دریای رحمت تو می نوشند.
9Będą upojeni hojnością domu twego, a strumieniem rozkoszy twoich napoisz ich.
9تو سرچشمۀ زندگی هستی و در نور تو روشنی را می بینیم.
10Albowiem u ciebie jest źródło żywota, a w światłości twojej oglądamy światłość.
10رحمت تو همیشه بر آنانی که تو را می شناسند باقی بماند و عدالت تو پیوسته همراه راستدلان باشد.
11Rozciągnij miłosierdzie twoje nad tymi, którzy cię znają, a sprawiedliwość twoję nad uprzejmymi sercem.
11مگذار که پایمال اشخاص مغرور گردم و یا دست شریران مرا مجبور به فرار سازد.ببینید که چگونه بدکاران افتاده اند! آن ها طوری سقوط کرده اند که دیگر نمی توانند برخاست.
12Niech nie następuje na mię noga pysznych, a ręka niepobożnych niech mię nie uwodzi.
12ببینید که چگونه بدکاران افتاده اند! آن ها طوری سقوط کرده اند که دیگر نمی توانند برخاست.
13Tam, gdzie upadli, którzy czynili nieprawość, porażeni są, i nie mogli powstać.