1Odpowiedź łagodna uśmierza gniew; ale słowa przykre wzruszają popędliwość.
1Milda respondo kvietigas koleron; Sed malmola vorto ekscitas koleron.
2Język mądrych zdobi umiejętność; ale usta głupich wywierają głupstwo.
2La lango de sagxuloj bonigas la instruon; Sed la busxo de malsagxuloj elparolas sensencajxon.
3Na każdem miejscu oczy Paóskie upatrują złe i dobre.
3Sur cxiu loko estas la okuloj de la Eternulo; Ili vidas la malbonulojn kaj bonulojn.
4Zdrowy język jest drzewo żywota; ale przewrotność z niego jest jako zdruzgotanie od wiatru.
4Milda lango estas arbo de vivo; Sed malbonparola rompas la spiriton.
5Głupi gardzi karaniem ojca swego; ale kto przyjmuje napomnienie, stanie się ostrożnym.
5Malsagxulo malsxatas la instruon de sia patro; Sed kiu plenumas la admonon, tiu estas prudenta.
6W domu sprawiedliwego jest dostatek wielki; ale w dochodach niepobożnego zamięszanie.
6En la domo de virtulo estas multe da trezoroj; Sed en la profito de malvirtulo estas pereo.
7Wargi mądrych sieją umiejętność; ale serce głupich nie tak.
7La busxo de sagxuloj semas instruon; Sed la koro de malsagxuloj ne estas tia.
8Ofiara niepobożnych jest obrzydliwością Panu; ale modlitwa szczerych podoba mu się.
8Oferdono de malvirtuloj estas abomenajxo por la Eternulo; Sed la pregxo de virtuloj al Li placxas.
9Obrzydliwością Panu jest droga bezbożnego, ale tego, co idzie za sprawiedliwością, miłuje.
9Abomenajxo por la Eternulo estas la vojo de malvirtulo; Sed kiu celas virton, tiun Li amas.
10Karanie srogie należy temu, co opuszcza drogę; a kto ma w nienawiści karność, umrze.
10Malbona puno atendas tiun, kiu forlasas la vojon; Kaj la malamanto de admono mortos.
11Piekło i zatracenie są przed Panem; jakoż daleko więcej serca synów ludzkich.
11SXeol kaj la abismo estas antaux la Eternulo: Tiom pli la koroj de la homidoj.
12Naśmiewca nie miłuje tego, który go karze, ani do mądrych przychodzi.
12Mokanto ne amas tiun, kiu lin admonas; Al sagxuloj li ne iras.
13Serce wesołe uwesela twarz; ale dla żałości serca duch strapiony bywa.
13GXoja koro faras la vizagxon gxoja; Sed cxe cxagreno de la koro la spirito estas malgaja.
14Serce rozumne szuka umiejętności; ale usta głupich karmią się głupstwem
14La koro de sagxulo sercxas instruon; Sed la busxo de malsagxuloj nutras sin per malsagxeco.
15Wszystkie dni ubogiego są złe; ale kto jest wesołego serca, ma gody ustawiczne.
15CXiuj tagoj de malfelicxulo estas malbonaj; Sed kontenta koro estas festenado.
16Lepsza jest trocha w bojaźni Paóskiej, niżeli skarb wielki z kłopotem.
16Pli bona estas malmulto kun timo antaux la Eternulo, Ol granda trezoro kun maltrankvileco cxe gxi.
17Lepszy jest pokarm z jarzyny, gdzie jest miłość, niżeli z karmnego wołu, gdzie jest nienawiść.
17Pli bona estas mangxo el verdajxo, sed kun amo, Ol grasa bovo, sed kun malamo.
18Mąż gniewliwy wszczyna swary; ale nierychły do gniewu uśmierza zwady.
18Kolerema homo kauxzas malpacon; Kaj pacienculo kvietigas disputon.
19Droga leniwego jest jako płot cierniowy, ale ścieszka szczerych jest równa.
19La vojo de maldiligentulo estas kiel dornarbeto; Sed la vojo de virtuloj estas ebenigita.
20Syn mądry uwesela ojca; ale głupi człowiek lekce waży matkę swoję.
20Sagxa filo gxojigas la patron; Sed homo malsagxa estas malhonoro por sia patrino.
21Głupstwo jest weselem głupiemu, ale człowiek roztropny prostuje drogę swoję.
21Malsagxeco estas gxojo por malsagxulo; Sed homo prudenta iras gxustan vojon.
22Gdzie niemasz rady, rozsypują się myśli; ale w mnóstwie radców ostoją się.
22Kie ne estas konsilo, tie la entreprenoj neniigxas; Sed cxe multe da konsilantoj ili restas fortikaj.
23Weseli się człowiek z odpowiedzi ust swoich: bo słowo według czasu wyrzeczone, o jako jest dobre!
23Plezuro por homo estas en la respondo de lia busxo; Kaj kiel bona estas vorto en la gxusta tempo!
24Drogę żywota rozumny ma ku górze, aby się uchronił piekła głębokiego.
24La vojo de la vivo por sagxulo iras supren, Por ke li evitu SXeolon malsupre.
25Pan wywróci dom pysznych; ale wdowy granicę utwierdzi.
25La domon de fieruloj la Eternulo ruinigas; Sed Li gardas la limojn de vidvino.
26Myśli złego są obrzydliwością Panu! ale powieści czystych są przyjemne.
26Abomenajxo por la Eternulo estas la intencoj de malnoblulo; Sed agrablaj estas la paroloj de puruloj.
27Kto chciwie naśladuje łakomstwa, zamięszanie czyni w domu swoim; ale kto ma w nienawiści dary, będzie żył.
27Profitemulo malgxojigas sian domon; Sed kiu malamas donacojn, tiu vivos.
28Serce sprawiedliwego przemyśliwa, co ma mówić; ale usta niepobożnych wywierają złe rzeczy.
28La koro de virtulo pripensas respondon; Sed la busxo de malvirtuloj elfluigas malbonon.
29Dalekim jest Pan od niepobożnych; ale modlitwę sprawiedliwych wysłuchiwa.
29La Eternulo estas malproksima de la malvirtuloj; Sed la pregxon de la virtuloj Li auxskultas.
30Światłość oczów uwesela serce, a wieść dobra tuczy kości.
30Luma okulo gxojigas la koron; Bona sciigo fortikigas la ostojn.
31Ucho, które słucha karności żywota, w pośrodku mądrych mieszkać będzie.
31Orelo, kiu auxskultas la instruon de la vivo, Logxos inter sagxuloj.
32Kto uchodzi ćwiczenia, zaniedbywa duszy swojej; ale kto przyjmuje karanie, ma rozum.
32Kiu forpusxas admonon, tiu malestimas sian animon; Sed kiu auxskultas instruon, tiu akiras sagxon.
33Bojaźó Paóska jest ćwiczenie się w mądrości, a sławę uprzedza poniżenie.
33La timo antaux la Eternulo instruas sagxon, Kaj humileco trovigxas antaux honoro.