Polish

Esperanto

Psalms

111

1Halleluja. Będę wysławiał Pana całem sercem w radzie szczerych, i w zgromadzeniu.
1Haleluja! Mi gloras la Eternulon per mia tuta koro, En rondo de piuloj kaj en kunveno.
2Wielkie sprawy Paóskie, jawne u wszystkich, którzy się w nich kochają.
2Grandaj estas la faroj de la Eternulo, Sercxataj de cxiuj, kiuj ilin amas.
3Chwalebne i ozdobne dzieło jego, a sprawiedliwość jego trwa na wieki.
3Bela kaj majesta estas Lia verko, Kaj Lia justeco restas eterne.
4Pamiątkę cudów swoich uczynił miłosierny a litościwy Pan.
4Memorindaj Li faris Siajn miraklojn; Kompatema kaj favorkora estas la Eternulo.
5Dał pokarm tym, którzy się go boją, pamiętając wiecznie na przymierze swoje.
5Li donas mangxon al tiuj, kiuj Lin timas; Li memoras eterne Sian interligon.
6Moc spraw swoich oznajmił ludowi swemu, dawszy im dziedzictwo pogan.
6La potencon de Siaj fortoj Li aperigis al Sia popolo, Doninte al ili la heredon de gentoj.
7Uczynki rąk jego prawda i sąd; nieodmienne są wszystkie przykazania jego,
7La faroj de Liaj manoj estas vero kaj justeco; Perfektaj estas cxiuj Liaj ordonoj;
8Utwierdzone na wieki wieczne, uczynione w prawdzie i w szczerości.
8Ili estas fortikaj por eterne, Faritaj per vero kaj honesto.
9Wykupienie posławszy ludowi swemu, przykazał na wieki strzedź przymierza swego; święte i straszne jest imię jego.
9Liberigon Li sendis al Sia popolo; Li arangxis por cxiam Sian interligon. Sankta kaj respektinda estas Lia nomo.
10Początek mądrości jest bojaźó Paóska; rozumu dobrego nabywają wszyscy, którzy rozkazanie Paóskie czyną; chwała jego trwa na wieki.
10Komenco de sagxeco estas timo antaux la Eternulo; Bonan prudenton havas cxiuj plenumantoj. Lia gloro restas eterne.