1Wysławiajcie Pana, albowiem dobry; albowiem na wieki trwa miłosierdzie jego;
1Haleluja! Gloru la Eternulon, cxar Li estas bona; CXar eterna estas Lia boneco.
2Rzecz teraz, Izraelu! że na wieki miłosierdzie jego.
2Izrael diru, Ke eterna estas Lia boneco.
3Rzecz teraz, domie Aaronowy! że na wieki miłosierdzie jego.
3La domo de Aaron diru, Ke eterna estas Lia boneco.
4Rzeczcież teraz, którzy się boicie Pana, że na wieki miłosierdzie jego.
4La timantoj de la Eternulo diru, Ke eterna estas Lia boneco.
5W ucisku wzywałem Pana; wysłuchał mię, i na przestrzeóstwie postawił mię Pan.
5El premateco mi vokis al la Eternulo, Kaj per liberigo respondis al mi la Eternulo.
6Pan jest zemną, nie będę się bał, żeby mi co uczynił człowiek.
6La Eternulo estas kun mi, mi ne timas; Kion faros al mi homo?
7Pan jest zemną między pomocnikami mymi; przetoż ja oglądam pomstę nad tymi, którzy mię mają w nienawiści.
7La Eternulo estas kun mi, kiel mia helpanto; Kaj mi triumfos super miaj malamikoj.
8Lepiej mieć nadzieję w Panu, niżeli ufać w człowieku.
8Pli bone estas fidi la Eternulon, Ol fidi homon.
9Lepiej mieć nadzieję w Panu, niżeli ufać w książętach.
9Pli bone estas fidi la Eternulon, Ol fidi eminentulojn.
10Wszystkie narody ogarnęły mię; ale w imieniu Paóskim wygubiłem ich.
10CXiuj popoloj min cxirkauxis, Sed per la nomo de la Eternulo mi ilin disbatos.
11Częstokroć mię ogarnęły; ale w imieniu Paóskiem wygubiłem ich.
11Ili cxirkauxis min de cxiuj flankoj, Sed per la nomo de la Eternulo mi ilin disbatos.
12Ogarnęły mię jako pszczoły, ale zgasły jako ogieó z ciernia; bo w imieniu Paóskiem wytraciłem ich.
12Ili cxirkauxis min kiel abeloj, Sed ili estingigxas, kiel fajro en dornoj; Per la nomo de la Eternulo mi ilin disbatos.
13Bardzoś potężnie na mię nacierał, abym upadł; ale Pan poratował mię.
13Oni min pusxis, ke mi falu; Sed la Eternulo min helpis.
14Pan jest mocą moją, i pieśnią moją; on był moim wybawicielem.
14La Eternulo estas mia forto kaj mia kanto, Kaj Li farigxis mia savo.
15Głos wykrzykania i zbawienia w przybytkach sprawiedliwych, prawica Paóska dokazała mocy;
15La vocxo de triumfo kaj de savigxo sonas en la tendoj de la virtuloj: La dekstra mano de la Eternulo faras heroajxojn;
16Prawica Paóska wywyższyła się; prawica Paóska dokazała mocy.
16La dekstra mano de la Eternulo estas alte, La dekstra mano de la Eternulo faras heroajxojn.
17Nie umrę, ale będę żył, abym opowiadał sprawy Paóskie.
17Mi ne mortos, sed mi vivos, Kaj mi rakontos la farojn de la Eternulo.
18Pokarałci mię Pan srodze; ale mię na śmierć nie podał.
18Per forta puno punadis min la Eternulo, Sed al la morto Li min ne donis.
19Otwórzcie mi bramy sprawiedliwości, a wszedłszy w nie będę wysławiał Pana.
19Malfermu al mi la pordegojn de la vero; Mi iros tra ili, mi gloros la Eternulon.
20Tać jest brama Paóska, którą sprawiedliwi wchodzą.
20Jen estas la pordego de la Eternulo; Virtuloj iras tra gxi.
21Tuć ja ciebie wysławiać będę; boś mię wysłuchał, i byłeś wybawicielem moim.
21Mi dankas Vin, CXar Vi auxskultis min kaj farigxis mia savo.
22Kamieó, którzy odrzucili budujący, uczyniony jest głową węgielną.
22SXtono, kiun malsxatis la konstruantoj, Farigxis sxtono bazangula.
23Od Pana się to stało, a jest dziwno w oczach naszych.
23De la Eternulo cxi tio farigxis, GXi estas miraklo en niaj okuloj.
24Tenci to dzieó, który uczynił Pan; rozweselmyż się, a rozradujmy się weó.
24CXi tiun tagon faris la Eternulo; Ni gxoju kaj gajigxu en gxi.
25Proszę, Panie! zachowajże teraz; proszę Panie! zdarz teraz.
25Ho Eternulo, helpu! Ho Eternulo, sukcesigu!
26Błogosławiony, który przychodzi w imię Paóskie; błogosławimy wam z domu Paóskiego.
26Estu benata tiu, kiu venas en la nomo de la Eternulo! Ni benas vin el la domo de la Eternulo.
27Bógci Panem, onci nas oświecił; przywiążcie baranki powrozami ku ofierze aż do rogów ołtarza.
27La Eternulo estas Dio, kaj Li lumas al ni. Arangxu la festan procesion kun brancxoj gxis la kornoj de la altaro.
28Tyś jest Bóg mój; przetoż cię wysławiać będę, Boże mój! wywyższać cię będę.
28Vi estas mia Dio, kaj mi Vin gloras; Mia Dio, Vin mi altigas.
29Wysławiajcież Pana, albowiem jest dobry: albowiem na wieki miłosierdzie jego.
29Gloru la Eternulon, cxar Li estas bona; CXar eterna estas Lia boneco.