1Weselcie się w Panu sprawiedliwi; bo szczerym przystoi chwalić Pana.
1GXoje kantu, ho piuloj, antaux la Eternulo; Al la justuloj konvenas glorado.
2Wysławiajcie Pana na harfie, na lutni, na instrumencie o dziesięciu stronach, śpiewajcie mu.
2Gloru la Eternulon per harpo, Per dekkorda psaltero ludu al Li.
3Śpiewajcież mu piosnkę nową; dobrze mu i głośno grajcie.
3Kantu al Li novan kanton, Bone ludu al Li kun trumpetado.
4Albowiem szczere jest słowo Paóskie, i wszystkie sprawy jego wierne.
4CXar gxusta estas la vorto de la Eternulo, Kaj cxiu Lia faro estas fidinda.
5Miłuje sąd i sprawiedliwość; pełna jest ziemia miłosierdzia Paóskiego.
5Li amas justecon kaj jugxon; La tero estas plena de la boneco de la Eternulo.
6Słowem Paóskiem są niebiosa uczynione, a Duchem ust jego wszystko wojsko ich.
6Per la vorto de la Eternulo estigxis la cxielo; Kaj per la spiro de Lia busxo estigxis gxia tuta ekzistantaro.
7Który zgromadził jako na kupę wody morskie, i złożył do skarbu przepaści.
7Li kolektis kiel en tenujon la akvon de la maro, Li metis la abismojn en konservejojn.
8Niech się boi Pana wszystka ziemia; niech się go lękają wszyscy obywatele okręgu ziemi.
8Timu la Eternulon la tuta tero; Tremu antaux Li cxiuj logxantoj de la mondo.
9Albowiem on rzekł, i stało się; on rozkazał, a stanęło.
9CXar Li diris, kaj tio farigxis; Li ordonis, kaj tio aperis.
10Pan rozprasza rady narodów, a wniwecz obraca zamysły ludzkie;
10La Eternulo neniigas la interkonsenton de la popoloj, Li detruas la intencojn de la nacioj.
11Ale rada Paóska trwa na wieki, a myśli serca jego od narodu do narodu.
11La decido de la Eternulo restas eterne, La pensoj de Lia koro restas de generacio al generacio.
12Błogosławiony naród, którego Pan jest Bogiem jego; lud, który sobie obrał za dziedzictwo.
12Felica estas la popolo, kies Dio estas la Eternulo; La gento, kiun Li elektis al Si kiel heredon.
13Pan patrzy z nieba, i widzi wszystkich synów ludzkich.
13El la cxielo la Eternulo rigardas, Li vidas cxiujn homidojn.
14Z miejsca mieszkania swego spogląda na wszystkich obywateli ziemi.
14De la trono, sur kiu Li sidas, Li rigardas cxiujn, kiuj logxas sur la tero,
15Który stworzył serce każdego z nich, upatruje wszystkie sprawy ich.
15Li, kiu kreis la korojn de ili cxiuj, Kiu rimarkas cxiujn iliajn farojn.
16Nie bywa król wybawiony przez wielkość wojska, ani mocarz nie ujdzie przez wielką moc swoję.
16La regxon ne helpos granda armeo, Fortulon ne savos granda forto.
17Omylnyć jest koó ku wybawieniu, a nie wyrywa wielkością mocy swojej.
17Vana estas la cxevalo por helpo, Kaj per sia granda forto gxi ne savos.
18Oto oko Paóskie nad tymi, którzy się go boją, nad tymi, którzy ufają w miłosierdziu jego;
18Jen la okulo de la Eternulo estas sur tiuj, kiuj Lin timas, Kiuj esperas Lian favoron,
19Aby wyrwał od śmierci duszę ich, a pożywił ich w głodzie.
19Ke Li savu de morto ilian animon Kaj nutru ilin en tempo de malsato.
20Dusza nasza oczekuje Pana; on ratunek nasz i tarcza nasza.
20Nia animo fidas la Eternulon; Li estas nia helpo kaj nia sxildo.
21W nim zaprawdę rozweseli się serce nasze; bo w imieniu jego świętem ufamy.
21CXar pro Li gxojas nia koro, CXar ni fidas Lian sanktan nomon.
22Niechże będzie miłosierdzie twoje, Panie! nad nami, jakośmy nadzieję w tobie mieli.
22Via favoro, ho Eternulo, estu super ni, Kiel ni esperas al Vi.