1(Przedniejszemu śpiewakowi pieśó Dawida, sługi Paóskiego.)
1Al la hxorestro. De David, sklavo de la Eternulo. La pekado de malpiulo parolas al lia koro; Antaux liaj okuloj ne ekzistas timo antaux Dio.
2Przewrotność niepobożnego świadczy w sercu mojem: Niemasz bojaźni Bożej przed oczyma jego.
2CXar gxi flatas al li en liaj okuloj, GXis lia pekado eltrovigxos kaj li malamigxos.
3Bo sobie pobłaża w oczach swoich, aby wykonał nieprawość swoję aż do obmierzenia.
3La paroloj de lia busxo estas krimo kaj malvero; Li ne volas kompreni, por fari bonon.
4Słowa ust jego są nieprawość i zdrada; nie chciał rozumieć, aby dobrze czynił.
4Krimon li pripensas sur sia kusxejo; Li staras sur vojo ne bona; Malbonon li ne abomenas.
5Nieprawość rozmyśla na łożu swojem, stoi na drodze nie dobrej, a złego się nie waruje.
5Ho Eternulo, gxis la cxielo atingas Via boneco, Via vereco gxis la nuboj.
6Panie! miłosierdzie twoje niebios sięga, prawda twoja aż pod obłoki,
6Via justeco estas kiel la montoj de Dio, Viaj jugxoj estas granda abismo; Homon kaj bruton Vi helpas, ho Eternulo.
7Sprawiedliwość twoja, jako góry najwyższe; sądy twoje, jako przepaść wielka; ludzie i zwierzęta zachowuje, Panie!
7Kiel grandvalora estas Via favoro, ho Dio! Kaj la homidoj ricevas rifugxon en la ombro de Viaj flugiloj.
8Jakoż drogie jest miłosierdzie twoje, Boże! przetoż synowie ludzcy w cieniu skrzydeł twoich ufają.
8Ili satigxas per la ricxa havo de Via domo, Kaj el la rivero de Viaj bonajxoj Vi ilin trinkigas.
9Będą upojeni hojnością domu twego, a strumieniem rozkoszy twoich napoisz ich.
9CXar cxe Vi estas la fonto de vivo, Kaj en Via lumo ni vidas lumon.
10Albowiem u ciebie jest źródło żywota, a w światłości twojej oglądamy światłość.
10Venigu Vian favoron sur tiujn, kiuj Vin konas, Kaj Vian bonecon sur la honestulojn.
11Rozciągnij miłosierdzie twoje nad tymi, którzy cię znają, a sprawiedliwość twoję nad uprzejmymi sercem.
11Ne pasxu sur min piedo de fiereco, Kaj mano de malpiuloj ne renversu min.
12Niech nie następuje na mię noga pysznych, a ręka niepobożnych niech mię nie uwodzi.
12Tie falu la farantoj de malbono; Ili estu renversitaj kaj ne povu sin levi.
13Tam, gdzie upadli, którzy czynili nieprawość, porażeni są, i nie mogli powstać.