1(Psalm Dawidowy ku przypominaniu.)
1Psalmo de David. Pro memoro. Ho Eternulo, ne en Via kolero min riprocxu, Kaj ne en Via furiozo min punu.
2Panie! w popędliwości twojej nie nacieraj na mię, a w gniewie twoim nie karz mię.
2CXar Viaj sagoj penetris en min, Kaj pezas sur mi Via mano.
3Albowiem strzały twoje utknęły we mnie, a ręka twoja dolega mię.
3Ekzistas neniu sana loko en mia korpo pro Via kolero, Nenio sendifekta ekzistas en miaj ostoj pro mia peko.
4Niemasz nic całego w ciele mojem dla rozgniewania twego; niemasz odpoczynku kościom moim dla grzechu mojego.
4CXar miaj krimoj superas mian kapon; Kiel peza sxargxo, ili estas tro pezaj por mi.
5Bo nieprawości moje przycisnęły głowę moję; jako brzemię ciężkie obciążyły mię.
5Malbonodoras kaj pusas miaj ulceroj Pro mia malsagxeco.
6Zjątrzyły się, i pogniły rany moje, dla głupstwa mojego.
6Mi kurbigxis kaj klinigxis treege, La tutan tagon mi iras malgaja.
7Skurczyłem się, i skrzywiłem się bardzo, na każdy dzieó w żałobie chodzę.
7CXar miaj internajxoj estas plenaj de brulumo, Kaj ne ekzistas sana loko en mia korpo.
8Albowiem wnętrzności moje pełne są brzydkości, a nie masz nic całego w ciele mojem.
8Mi tute senfortigxis kaj kadukigxis, Mi kriegas pro malkvieteco de mia koro.
9Zemdlałem, i startym jest bardzo, ryczę dla trwogi serca mego.
9Mia Sinjoro, antaux Vi estas cxiuj miaj deziroj, Kaj mia gxemo ne estas kasxita antaux Vi.
10Panie! przed tobą jest wszystka żądość moja, a wzdychanie moje przed tobą nie jest skryte.
10Mia koro tremegas, forlasis min mia forto; Kaj ecx la lumo de miaj okuloj ne estas cxe mi.
11Serce moje skacze; opuściła mię siła moja, a jasności oczów moich nie masz przy mnie.
11Miaj amikoj kaj kamaradoj repasxis pro mia pesto, Kaj miaj proksimuloj starigxis malproksime.
12Którzy mię miłują, i przyjaciele moi, stronią od ran moich, a powinowaci moi z daleka stoją.
12Kaj insidis kontraux mi tiuj, kiuj celas mian vivon, Kaj miaj malbondezirantoj parolas pri mia pereo, Kaj malicojn ili pripensas cxiutage.
13I zastawili sidła ci, którzy szukają duszy mojej; a którzy mi szukają złego, mówili przewrotnie, i zdrady przez cały dzieó zmyślali.
13Kaj mi estas kiel surdulo kaj ne auxdas; Kiel mutulo, kiu ne malfermas sian busxon.
14Alem ja niby głuchy nie słyszał, a jako niemy, który ust swoich nie otwiera.
14Mi estas kiel homo, kiu ne auxdas Kaj kiu ne havas en sia busxo reparolon.
15I stałem się jako człowiek, który nic nie słyszy, i niema odporu w ustach swoich.
15Sed al Vi, ho Eternulo, mi esperas; Vi auxskultos, mia Sinjoro, mia Dio.
16Albowiem na cię, Panie! oczekuję; ty za mię odpowiesz, Panie, Boże mój!
16CXar mi diris:Ili povus gxoji pri mi; Ili fanfaronus pri mi, kiam mia piedo eksxanceligxus.
17Bom rzekł: Niechaj się nie cieszą ze mnie; gdyby szwankowała noga moja, niechaj się hardzie nie podnoszą przeciwko mnie.
17CXar mi estas preta fali, Kaj mia sufero estas cxiam antaux mi.
18Bom ja upadku bliski, a boleść moja zawżdy jest przedemną.
18CXar mi konfesas mian kulpon; Kaj min cxagrenas mia peko.
19Owszem, nieprawość moję wyznaję, a frasuję się dla grzechu mojego.
19Kaj la malamikoj de mia vivo estas fortaj, Kaj multaj estas miaj senkauxzaj malamantoj.
20Ale nieprzyjaciele moi weselą się, zmacniają się, i rozmnażają się ci, którzy mię nienawidzą bez przyczyny:
20Kaj tiuj, kiuj pagas al mi malbonon por bono, Atakas min pro tio, ke mi celas bonon.
21A oddawając mi złem za dobre sprzeciwiają mi się, przeto, że naśladuję tego, co jest dobrego.
21Ne forlasu min, ho Eternulo; Mia Dio, ne malproksimigxu de mi.
22Nie opuszczajże mię, Panie, Boże mój! nie oddalajże się odemnie.
22Rapidu, por helpi min, Mia Sinjoro, mia helpo!
23Pośpiesz na ratunek mój, Panie zbawienia mego!