Polish

Esperanto

Psalms

47

1(Przedniejszemu śpiewakowi z synów Korego pieśó.)
1Al la hxorestro. De la Korahxidoj. Psalmo. CXiuj popoloj, plauxdu per la manoj, Kriu al Dio per vocxo de kanto.
2Wszystkie narody klaskajcie rękoma, wykrzykajcie Bogu głosem wesela.
2CXar la Eternulo Plejalta estas timinda; Li estas granda Regxo super la tuta tero.
3Albowiem Pan najwyższy, straszny, jest królem wielkim nad wszystką ziemią.
3Li subigas al ni popolojn Kaj metas gentojn sub niajn piedojn.
4Podbija ludzi pod moc naszę, a narody pod nogi nasze.
4Li elektas por ni nian heredon, La majeston de Jakob, kiun Li amas. Sela.
5Obrał nam za dziedzictwo nasze chwałę Jakóba, którego umiłował. Sela.
5Dio supreniras cxe sonoj de gxojo, La Eternulo cxe trumpetado.
6Wstąpił Bóg z krzykiem; Pan wstąpił z głosem trąby.
6Kantu al Dio, kantu! Kantu al nia Regxo, kantu!
7Śpiewajcież Bogu, śpiewajcie; śpiewajcież królowi naszemu, śpiewajcie.
7CXar Dio estas la Regxo de la tuta tero: Kantu edifan kanton!
8Albowiem Bóg królem wszystkiej ziemi; śpiewajcież rozumnie.
8Dio regxas super la popoloj; Dio sidas sur Sia sankta trono.
9Króluje Bóg nad narodami; Bóg siedzi na świętej stolicy swojej.
9La princoj de la popoloj kolektigxis, La popolo de la Dio de Abraham; CXar al Dio apartenas la sxildoj de la tero; Li estas tre alta.
10Książęta narodów przyłączyli się do ludu Boga Abrahamowego; albowiem Boże są tarcze ziemskie; skąd on zacnie jest wywyższony.