1Salomonowi. Boże! daj królowi sądy twoje, a sprawiedliwość twoję synowi królewskiemu;
1Pri Salomono. Ho Dio, Vian jugxon donu al la regxo Kaj Vian justecon al la regxido.
2Aby sądził lud twój w sprawiedliwości, a ubogich twoich w prawości.
2Li jugxu Vian popolon kun vero Kaj Viajn prematojn kun justeco.
3Przyniosą góry ludowi pokój, a pagórki sprawiedliwość.
3La montoj alportu al la popolo pacon, Ankaux la montetoj, per justeco.
4Będzie sądził ubogich z ludu, a wybawi synów ubogiego; ale gwałtownika pokruszy.
4Li jugxu la prematojn en la popolo, Li savu la filojn de senhavulo, Kaj li dispremu la premanton.
5Będą się bać ciebie, póki słoóce i miesiąc trwać będzie, od narodu aż do narodu.
5Oni timu Vin tiel longe, kiel ekzistos la suno kaj la luno, De generacioj al generacioj.
6Jako zstępuje deszcz na pokoszoną trawę, a deszcz kroplisty skrapiający ziemię:
6Li mallevigxu, kiel pluvo sur falcxitan herbejon; Kiel gutoj, kiuj malsekigas la teron.
7Tak sprawiedliwy zakwitnie za dni jego, a będzie obfitość pokoju, dokąd miesiąca staje.
7En liaj tagoj floru virtulo kaj granda paco, GXis ne plu ekzistos la luno.
8Będzie panował od morza aż do morza, i od rzeki aż do koóczyn ziemi.
8Li regu de maro gxis maro Kaj de la Rivero gxis la finoj de la tero.
9Przed nim padać będą mieszkający na pustyniach, a nieprzyjaciele jego proch lizać będą.
9Klinigxu antaux li la dezertanoj, Kaj liaj malamikoj leku polvon.
10Królowie od morza i z wysep dary mu przyniosą; królowie Sebejscy i Sabejscy upominki oddadzą.
10La regxoj de Tarsxisx kaj de la insuloj alportu donacojn; La regxoj de SXeba kaj Seba venigu donojn.
11I będą mu się kłaniać wszyscy królowie; wszystkie narody służyć mu będą.
11Klinigxu antaux li cxiuj regxoj; CXiuj popoloj lin servu.
12Albowiem wyrwie ubogiego wołającego, i nędznego, który nie ma pomocnika.
12CXar li savos ploregantan malricxulon Kaj senhelpan mizerulon.
13Zmiłuje się nad ubogim, i nad niedostatecznym, a duszę nędznych wybawi.
13Li estos favorkora por malricxulo kaj senhavulo, Kaj li savos la animojn de mizeruloj.
14Od zdrady i gwałtu wybawi duszę ich; bo droga jest krew ich przed oczyma jego.
14De malico kaj krimo li savos iliajn animojn; Kaj kara estos ilia sango en liaj okuloj.
15I będzie żył, a dawać mu będą złoto sabejskie, i ustawicznie się za nim modlić będą, cały dzieó błogosławić mu będą.
15Kaj li vivu, kaj oni donu al li el la oro de SXeba; Kaj oni cxiam pregxu por li, kaj cxiutage oni lin benu.
16Gdy się wrzuci garść zboża do ziemi na wierzchu gór, zaszumi jako Liban urodzaj jego, a mieszczanie zakwitną jako zioła polne.
16Estu multe da greno en la lando; Sur la supro de la montoj gxiaj spikoj ondigxu kiel Lebanon; Kaj en la urboj cxio floru, kiel herbo sur la tero.
17Imię jego będzie na wieki; pokąd słoóce trwa, dziedziczyć będzie imię jego, a błogosławiąc sobie w nim wszystkie narody wielbić go będą.
17Lia nomo estu eterna; Tiel longe, kiel ekzistas la suno, kresku lia nomo; CXiuj popoloj sin benu per li kaj gloru lin.
18Błogosławiony Pan Bóg, Bóg Izraelski, który sam cuda czyni.
18Glorata estu Dio la Eternulo, Dio de Izrael, Kiu sola faras miraklojn.
19I błogosławione imię chwały jego na wieki, a niech będzie napełniona chwałą jego wszystka ziemia. Amen, Amen.
19Kaj lauxdata estu Lia glora nomo eterne; Kaj Lia gloro plenigu la tutan teron. Amen, kaj amen!
20A tuć się koóczą modlitwy Dawida, syna Isajego.
20Finigxis la pregxoj de David, filo de Jisxaj.