1Boże pomst! Panie Boże pomst! rozjaśnij się!
1Dio de vengxo, ho Eternulo, Dio de vengxo, aperu!
2Podnieś się, o Sędzio wszystkiej ziemi! a daj zapłatę pysznym.
2Levigxu, Jugxanto de la tero; Redonu la meritajxon al la fieruloj.
3Dokądże niepobożni, Panie! dokądże niepobożni radować się będą?
3Kiel longe la malvirtuloj, ho Eternulo, Kiel longe la malvirtuloj triumfos?
4Długoż będą świegotać i hardzie mówić, chlubiąc się wszyscy, którzy czynią nieprawość?
4Ili estas malhumilaj, parolas arogantajxon; Fanfaronas cxiuj malbonaguloj.
5Lud twój, Panie! trzeć, a dziedzictwo twoje trapić?
5Vian popolon, ho Eternulo, ili premas, Kaj Vian heredon ili turmentas.
6Wdowy i przychodniów mordować? a sierotki zabijać?
6Vidvinon kaj fremdulon ili mortigas, Kaj orfojn ili bucxas.
7Mówiąc: Nie widzi tego Pan, ani tego rozumie Bóg Jakóbowy.
7Kaj ili diras:La Eternulo ne vidas, Kaj la Dio de Jakob ne scias.
8Zrozumicież, o wy bydlęcy między ludźmi! a wy szaleni kiedyż zrozumiecie?
8Komprenu, senprudentuloj en la popolo; Kaj vi, malsagxuloj, kiam vi sagxigxos?
9Izali ten, który szczepił ucho, nie słyszy? i który ukształtował oko, izali nie widzi?
9CXu ne auxdas Tiu, kiu arangxis orelon? CXu ne vidas Tiu, kiu kreis okulon?
10Izali ten, który ćwiczy narody, nie będzie karał? który uczy człowieka umiejętności.
10CXu ne punas la gxustiganto de la popoloj, Kiu instruas al homo scion?
11Pan zna myśli ludzkie, iż są szczerą marnością.
11La Eternulo scias la pensojn de homo, Ke ili estas vantaj.
12Błogosławiony jest mąż, którego ty ćwiczysz, Panie! a zakonu twego uczysz go.
12Bone estas al la homo, kiun Vi, ho Eternulo, gxustigas, Kaj al kiu Vi instruas Vian legxon,
13Abyś mu sprawił pokój od złych dni, ażby był wykopany dół niezbożnikowi.
13Por trankviligi lin en la malbonaj tagoj, GXis estos pretigita la foso por la malvirtulo.
14Albowiem, nie opuści Pan ludu swego, a dziedzictwa swego nie zaniecha.
14CXar la Eternulo ne forpusxos Sian popolon, Kaj Sian heredon Li ne forlasos.
15Ale aż ku sprawiedliwości obróci się sąd, a za nim wszyscy serca uprzejmego.
15CXar jugxo revenos al vero, Kaj gxin sekvos cxiuj virtkoruloj.
16Któżby się był zastawił za mną przeciwko złośnikom? ktoby się był ujął o mnie przeciwko tym, którzy czynią nieprawość?
16Kiu helpas min kontraux malbonuloj? Kiu staras apud mi kontraux malbonaguloj?
17By mi był Pan nie przybył na pomoc, małoby była nie mieszkała dusza moja w milczeniu.
17Se la Eternulo ne estus mia helpanto, Mia animo preskaux kusxus jam silenta.
18Jużem był rzekł: Zachwiała się noga moja; ale miłosierdzie twoje, o Panie! zatrzymało mię.
18Kiam mi diris, ke mia piedo sxanceligxas, Via boneco, ho Eternulo, min subtenis.
19W wielkości utrapienia mego, we wnętrznościach moich, pociechy twoje rozweselały duszę moję.
19Kiam mi havas interne multe da maltrankvilaj pensoj, Viaj konsoloj karesas mian animon.
20Izali z tobą towarzyszy stolica nieprawości tych, którzy stanowią krzywdę miasto prawa?
20CXu aligxos al Vi trono de maljusteco, Kiu arangxas maljustajxon en la nomo de la legxo?
21Którzy się zbierają przeciwko duszy sprawiedliwego, a krew niewinną potępiają?
21Ili sin armas kontraux la animo de virtulo, Kaj sangon senkulpan ili akuzas.
22Ale Pan jest twierdzą moją, a Bóg mój skałą ufności mojej.
22Sed la Eternulo estos mia rifugxejo; Kaj mia Dio estos la roko de mia sxirmo.
23Onci obróci na nich nieprawość ich, a dla złości ich wytraci ich; wytraci ich Pan, Bóg nasz.
23Kaj Li redonos al ili por iliaj malbonagoj, Kaj por ilia malboneco Li ilin ekstermos; Ilin ekstermos la Eternulo, nia Dio.