Polish

Estonian

Psalms

147

1Chwalcie Pana; albowiem dobra rzecz jest, śpiewać Bogu naszemu; albowiem to wdzięczna i przystojna jest chwała.
1Halleluuja! Jah, hea on mängida meie Jumalale; jah, kaunis ja kohane on kiituslaul.
2Pan Jeruzalem buduje, a rozproszonego Izraela zgromadza.
2Issand ehitab Jeruusalemma, tema kogub Iisraeli hajutatud.
3Który uzdrawia skruszonych na sercu, a zawiązuje boleści ich.
3Ta parandab need, kelle süda on murtud, ja seob kinni nende valusad haavad.
4Który rachuje liczbę gwiazd, a każdą z nich imieniem jej nazywa.
4Tema määrab tähtede arvu ja nimetab neid kõiki nimepidi.
5Wielki jest Pan nasz, i wielki w mocy; rozumienia jego niemasz liczby.
5Meie Issand on suur ja vägev rammult; tema mõistus on määratu.
6Pan pokornych podnosi; ale niepobożnych aż ku ziemi uniża.
6Issand peab ülal viletsaid, aga õelad alandab maani.
7Śpiewajcież Panu z chwałą; śpiewajcie Bogu naszemu na harfie;
7Laulge Issandale tänuga, mängige kandlel kiitust meie Jumalale,
8Który okrywa niebiosa obłokami, a deszcz ziemi gotuje: który czyni, że rośnie trawa po górach;
8kes katab taeva paksude pilvedega, kes valmistab maale vihma, kes laseb tärgata rohu mägedele,
9Który daje bydłu pokarm ich, i kruczętom młodym, które wołają do niego.
9ta annab loomadele nende toidu ja kaarnapoegadele, kes teda hüüavad.
10Nie kocha się w mocy koóskiej, ani się kocha w goleniach męskich.
10Temale ei meeldi hobusevägi ega ole tal head meelt jalameeste säärtest.
11Kocha się Pan w tych, którzy się go boją, a którzy ufają w miłosierdziu jego.
11Issandal on hea meel neist, kes teda kardavad, kes loodavad tema helduse peale.
12Chwalże, Jeruzalemie! Pana; chwalże, Syonie! Boga twego.
12Ülista, Jeruusalemm, Issandat! Siion, kiida oma Jumalat!
13Albowiem on umacnia zawory bram twoich, a błogosławi synów twoich w pośrodku ciebie.
13Sest tema on teinud tugevaks su väravate riivid, tema õnnistab su lapsi sinu sees.
14On czyni pokój w granicach twoich, a najwyborniejszą pszenicą nasyca cię.
14Ta annab rahu su piirile, ta küllastab su tuumaka nisuga.
15On wysyła słowo swe na ziemię; bardzo prędko bieży wyrok jego.
15Ta läkitab oma ütlused maa peale, rutusti jookseb tema sõna.
16On daje śnieg jako wełnę, szron jako popiół rozsypuje.
16Ta annab lund nagu villa, ta külvab halla nagu tuhka.
17Rzuca lód swój jako bryły; przed zimnem jego któż się ostoi?
17Ta viskab oma jääd nagu palukesi: kes võib püsida tema külma ees?
18Posyła słowo swoje, i roztapia je; powienie wiatrem swym, a rozlewają wody.
18Ta läkitab oma sõna ja sulatab nad; ta laseb oma tuult puhuda ja veed vulisevad.
19Oznajmuje słowo swe Jakóbowi, ustawy swe i sądy swe Izraelowi.
19Ta annab teada oma sõna Jaakobile ja Iisraelile oma määrused ja seadused.
20Nie uczynił tak żadnemu narodowi; przetoż nie poznali sądów jego. Halleluja.
20Nõnda ei ole tema teinud ühelegi paganarahvale, ja tema seadusi ei ole nad tundnud. Halleluuja!