1(Przedniejszemu śpiewakowi z synów Korego pieśó.)
1Laulujuhatajale: Korahi laste laul.
2Wszystkie narody klaskajcie rękoma, wykrzykajcie Bogu głosem wesela.
2Plaksutage käsi, kõik rahvad! Hõisake Jumalale rõõmsa häälega!
3Albowiem Pan najwyższy, straszny, jest królem wielkim nad wszystką ziemią.
3Sest Issand, Kõigekõrgem, on kardetav, ta on kogu ilmamaa suur kuningas.
4Podbija ludzi pod moc naszę, a narody pod nogi nasze.
4Tema heidab rahvad meie alla ja rahvahõimud meie jalge alla.
5Obrał nam za dziedzictwo nasze chwałę Jakóba, którego umiłował. Sela.
5Tema valib meile meie pärisosa, oma armsa Jaakobi toreduse. Sela.
6Wstąpił Bóg z krzykiem; Pan wstąpił z głosem trąby.
6Jumal on üles läinud rõõmuhõisete saatel, Issand on üles läinud pasunahäälega.
7Śpiewajcież Bogu, śpiewajcie; śpiewajcież królowi naszemu, śpiewajcie.
7Mängige kiitust Jumalale, mängige kiitust! Mängige kiitust meie kuningale, mängige kiitust!
8Albowiem Bóg królem wszystkiej ziemi; śpiewajcież rozumnie.
8Sest Jumal on kogu ilmamaa kuningas. Laulge temale kiituslaulu!
9Króluje Bóg nad narodami; Bóg siedzi na świętej stolicy swojej.
9Jumal on kuningas rahvaste üle, Jumal istub oma pühal aujärjel.
10Książęta narodów przyłączyli się do ludu Boga Abrahamowego; albowiem Boże są tarcze ziemskie; skąd on zacnie jest wywyższony.
10Rahvaste õilsaimad tulid kokku, Aabrahami Jumala rahva juurde. Tõesti, Jumala omad on ilmamaa kilbid, tema on väga ülendatud.