Polish

Indonesian

Psalms

114

1Gdy wychodził Izrael z Egiptu i dom Jakóbowy z narodu obcego,
1Ketika bangsa Israel keluar dari Mesir, waktu keturunan Yakub meninggalkan negeri asing,
2Stał się Juda poświęceniem jego, Izrael panowaniem jego.
2TUHAN menjadikan Yehuda tempat suci-Nya, Israel dijadikan wilayah kekuasaan-Nya.
3To widząc morze, uciekło a Jordan wrócił się nazad.
3Laut Gelagah melihat-Nya lalu lari, Sungai Yordan berhenti mengalir.
4Góry skakały jako barany, pogórki jako jagnięta.
4Gunung-gunung melompat-lompat seperti kambing, bukit-bukit berjingkrak-jingkrak seperti anak domba.
5Morze! cóż ci się stało, iżeś uciekło? O Jordanie! żeś się nazad wrócił?
5Ada apa, hai laut, sehingga engkau lari, dan Sungai Yordan berhenti mengalir?
6Góry! żeście skakały jako barany? pagórki! jako jagnięta?
6Apa sebab kamu melompat-lompat hai gunung-gunung, dan kamu berjingkrak-jingkrak hai bukit-bukit?
7Przed obliczem Paóskiem zadrżała ziemia, przed obliczem Boga Jakóbowego.
7Hai bumi, gemetarlah di hadapan TUHAN, di hadapan Allah Yakub,
8Który obraca opokę w jezioro wód, a krzemieó w źródło wód.
8yang mengubah batu karang menjadi kolam air, dan gunung batu menjadi mata air.