Polish

Indonesian

Psalms

115

1Nie nam, Panie! nie nam, ale imieniowi twemu daj chwałę dla miłosierdzia twego, i dla prawdy twojej.
1Bukan kami, ya TUHAN, bukan kami, tapi Engkau saja harus dipuji, sebab Engkau setia dan tetap mengasihi.
2Czemuż mają mówić poganie: Gdzież teraz jest Bóg ich?
2Mengapa bangsa-bangsa harus berkata, "Di mana Allah mereka?"
3Wszakże Bóg nasz jest na niebie, czyniąc wszystko, co mu się podoba.
3Allah kita ada di surga, Ia melakukan apa yang dikehendaki-Nya.
4Ale bałwany ich są srebro i złoto, robota rąk ludzkich.
4Berhala mereka dari emas dan perak, buatan tangan manusia.
5Usta mają, a nie mówią; oczy mają, a nie widzą.
5Mereka mempunyai mulut, tetapi tak dapat berbicara, mempunyai mata, tetapi tak dapat melihat.
6Uszy mają, a nie słyszą; nozdrze mają, a nie wonieją.
6Mereka mempunyai telinga, tetapi tak dapat mendengar, mempunyai hidung, tetapi tak dapat mencium.
7Ręce mają, a nie macają; nogi mają, a nie chodzą, ani wołają gardłem swojem.
7Mereka mempunyai tangan, tetapi tak dapat meraba, mempunyai kaki, tetapi tak dapat berjalan, dan tak ada suara yang keluar dari kerongkongannya.
8Niech im podobni będą, którzy je czynią, i wszyscy, którzy w nich ufają.
8Semoga begitulah nasib orang-orang yang membuatnya, dan semua orang yang percaya kepadanya.
9Izraelu! ufaj w Panu; bo on jest pomocnikiem ich i tarczą ich.
9Hai Israel, berharaplah kepada TUHAN, Dialah yang menolong dan melindungi kamu.
10Domie Aaronowy! ufajcie w Panu; on jest pomocnikiem, i tarczą ich.
10Hai para imam, berharaplah kepada TUHAN, Dialah yang menolong dan melindungi kamu.
11Którzy się boicie Pana, ufajcie w Panu; on jest pomocnikiem i tarczą ich.
11Hai semua orang takwa, berharaplah kepada TUHAN, Dialah yang menolong dan melindungi kamu.
12Pan będzie pamiętał na nas, będzie błogosławił; będzie błogosławił domowi Izraelskiemu, będzie błogosławił domowi Aaronowemu.
12TUHAN ingat kepada kita dan akan memberkati kita, Ia akan memberkati umat Israel dan semua imam keturunan Harun.
13Będzie błogosławił tym, którzy się boją Pana, małym i wielkim.
13Ia akan memberkati orang-orang yang takwa, baik kecil maupun besar.
14Rozmnoży was Pan, was i synów waszych.
14Semoga TUHAN menganugerahkan banyak anak, kepada kamu dan keturunanmu.
15Błogosławieniście wy od Pana, który stworzył niebo i ziemię.
15Semoga kamu diberkati TUHAN, pencipta langit dan bumi!
16Niebiosa są niebiosa Paóskie; ale ziemię dał synom ludzkim.
16Langit adalah milik TUHAN saja, tetapi bumi diberikan-Nya kepada manusia.
17Umarli nie będą chwalili Pana, ani kto z tych, co zstępują do miejsca milczenia.
17TUHAN tidak dipuji oleh orang mati, oleh orang yang sudah turun ke tempat yang sunyi.
18Ale my będziemy błogosławili Panu, odtąd aż na wieki. Halleluja.
18Tetapi kita yang hidup bersyukur kepada-Nya, sekarang dan sampai selama-lamanya. Pujilah TUHAN!