1Pieśó stopni. Wołałem do Pana w utrapieniu mojem, a wysłuchał mię.
1¶ He waiata; he pikitanga. I tangi, ahau ki a Ihowa i toku matenga; a i whakahoki kupu mai ia ki ahau.
2Wyzwól, Panie! duszę moję od warg kłamliwych, i od języka zdradliwego.
2E Ihowa, whakaorangia toku wairua i te ngutu teka, i te arero hianga.
3Cóż ci da, albo coć za pożytek przyniesie język zdradliwy?
3Ko te aha e hoatu ki a koe? ko te aha hoki e tapiritia atu mau, e te arero hianga?
4Który jest jako strzały ostre mocarza, i jako węgle jałowcowe.
4Ko nga pere koi a te hunga nunui, me nga waro hunipa.
5Niestetyż mnie, żem tak długo gościem w Mesech, a mieszkam w namiotach Kedarskich.
5¶ Aue, toku mate, to te manene i Meheke, toku hoki e noho nei i nga teneti o Kerara!
6Długo mieszka dusza moja między tymi, którzy pokój mają w nienawiści.
6Kua roa te nohoanga tahitanga o toku wairua ki te tangata e kino ana ki te ata noho.
7Jać radzę do pokoju; ale gdy o tem mówię, oni do wojny.
7Mo te ata noho ahau, engari ka korero ahau, ka anga ratou ka whawhai.