1(Przedniejszemu śpiewakowi psalm Dawidowy.)
1(139:1) Псалом. Начальнику хора. Псалом Давида. (139:2) Избавь меня, Господи, от человека злого; сохрани меня от притеснителя:
2Wyrwij mię, Panie! od człowieka złego, od męża okrutnego strzeż mię;
2(139:3) они злое мыслят в сердце, всякий день ополчаются на брань,
3Którzy myślą złe rzeczy w sercu, a na każdy dzieó zbierają się na wojnę.
3(139:4) изощряют язык свой, как змея; яд аспида под устами их.
4Zaostrzają język swój, jako wąż; jad żmij pod wargami ich. Sela.
4(139:5) Соблюди меня, Господи, от рук нечестивого, сохрани меня отпритеснителей, которые замыслили поколебать стопы мои.
5Zachowaj mię, Panie! od rąk bezbożnika; od męża okrutnego strzeż mię, którzy myślili podwrócić nogi moje.
5(139:6) Гордые скрыли силки для меня и петли, раскинули сеть по дороге, тенета разложили для меня.
6Hardzi na mię zastawili sidło, i powrozy; rozciągnęli sieci przy ścieszce, a sidła swe zastawili na mię. Sela.
6(139:7) Я сказал Господу: Ты Бог мой; услышь, Господи, голос молений моих!
7Rzekłem Panu: Tyś jest Bóg mój! wysłuchajże, Panie! głos modlitw moich.
7(139:8) Господи, Господи, сила спасения моего! Ты покрыл голову мою вдень брани.
8O Panie, Panie mocy zbawienia mego, który przykrywasz głowę moję w dzieó bitwy!
8(139:9) Не дай, Господи, желаемого нечестивому; не дай успеха злому замыслу его: они возгордятся.
9Nie dawaj, Panie! bezbożnemu czego żąda; ani myśli jego złej góry nie dawaj, żeby się nie podniósł. Sela.
9(139:10) Да покроет головы окружающих меня зло собственных уст их.
10A wodza tych, którzy mię obstąpili, nieprawość warg ich niech ich okryje.
10(139:11) Да падут на них горящие угли; да будут они повержены в огонь, в пропасти, так, чтобы не встали.
11Niech na nich spadną węgle rozpalone; do ognia niech wrzuceni będą, i do dołów głębokich, skądby nie powstali.
11(139:12) Человек злоязычный не утвердится на земле; зло увлечет притеснителя в погибель.
12Potwarca nie będzie utwierdzony na ziemi, a mąż okrutny złością ułowiony będąc upadnie.
12(139:13) Знаю, что Господь сотворит суд угнетенным и справедливость бедным.
13Wiem, że Pan uczyni sąd utrapionemu, i pomstę nędznych.
13(139:14) Так! праведные будут славить имя Твое; непорочные будут обитать пред лицем Твоим.
14A tak sprawiedliwi będą wysławiać imię twoje, a szczerzy będą mieszkać przed obliczem twojem.