1Psalm Dawidowy. Sądź mię, Panie! Boć ja w niewinności mojej chodzę, a w Panu ufając, nie zachwieję się.
1(25:1) Псалом Давида. Рассуди меня, Господи, ибо я ходил в непорочности моей, и, уповая на Господа, не поколеблюсь.
2Spróbuj mię, Panie! i doświadcz mię: wypław ogniem nerki moje i serce moje.
2(25:2) Искуси меня, Господи, и испытай меня; расплавь внутренности мои и сердце мое,
3Albowiem miłosierdzie twoje jest przed oczyma mojemi, a będę chodził w prawdzie twojej.
3(25:3) ибо милость Твоя пред моими очами, и я ходил в истине Твоей,
4Nie zasiadałem z ludźmi kłamliwymi a z obłudnikami nie kumałem się.
4(25:4) не сидел я с людьми лживыми, и с коварными не пойду;
5Nienawidziałem zgromadzenia złośników, a z niepobożnymi nie zasiadałem.
5(25:5) возненавидел я сборище злонамеренных, и с нечестивыми не сяду;
6Umyłem w niewinności ręce moje, a obchodzę w około ołtarz twój, Panie!
6(25:6) буду омывать в невинности руки мои и обходить жертвенник Твой, Господи,
7Abym ci oddawał chwałę głośną, a opowiadał wszystkie cuda twoje.
7(25:7) чтобы возвещать гласом хвалы и поведать все чудеса Твои.
8Panie! umiłowałem mieszkanie domu twego, i miejsce przybytku chwały twojej.
8(25:8) Господи! возлюбил я обитель дома Твоего и место жилища славыТвоей.
9Nie zagarniajże z grzesznikami duszy mojej, ani z mężami krwawymi żywota mojego.
9(25:9) Не погуби души моей с грешниками и жизни моей с кровожадными,
10W których rękach jest przewrotność, a prawica ich pełna podarków.
10(25:10) у которых в руках злодейство, и которых правая рука полна мздоимства.
11Ale ja w niewinności mojej chodzę: odkupże mię, a zmiłuj się nademną.
11(25:11) А я хожу в моей непорочности; избавь меня, и помилуй меня.
12Noga moja stanęła na równinie; w zgromadzeniach będę błogosławił Pana.
12(25:12) Моя нога стоит на прямом пути ; в собраниях благословлю Господа.