1(Przedniejszemu śpiewakowi psalm Dawidowy.) -
1(50:1) Начальнику хора. Псалом Давида,(50-2) Когда приходил к нему пророк Нафан, после того, как Давид вошел к Вирсавии. (50:3) Помилуй меня, Боже, по великой милости Твоей, и по множеству щедрот Твоих изгладь беззакония мои.
2Gdy do niego przyszedł Natan prorok, potem jak był wszedł do Betsaby.
2(50:4) Многократно омой меня от беззакония моего, и от греха моего очисти меня,
3Zmiłuj się nademną, Boże! według miłosierdzia twego; według wielkich litości twoich zgładź nieprawości moje.
3(50:5) ибо беззакония мои я сознаю, и грех мой всегда предо мною.
4Omyj mię doskonale od nieprawości mojej, a od grzechu mego oczyść mię.
4(50:6) Тебе, Тебе единому согрешил я и лукавое пред очами Твоими сделал, так что Ты праведен в приговоре Твоем и чист в суде Твоем.
5Albowiem ja znam nieprawość moję, a grzech mój przedemną jest zawżdy.
5(50:7) Вот, я в беззаконии зачат, и во грехе родила меня мать моя.
6Tobie, tobiem samemu zgrzeszył, i złem przed oczyma twemi uczynił, abyś był sprawiedliwy w mowie twojej, i czystym w sądzie twoim.
6(50:8) Вот, Ты возлюбил истину в сердце и внутрь меня явил мне мудрость.
7Oto w nieprawości poczęty jestem, a w grzechu poczęła mię matka moja.
7(50:9) Окропи меня иссопом, и буду чист; омой меня, и буду белее снега.
8Oto się kochasz w prawdzie wewnętrznej, a skrytą mądrość objawiłeś mi.
8(50:10) Дай мне услышать радость и веселие, и возрадуются кости, Тобою сокрушенные.
9Oczyść mię, isopem, a oczyszczon będę; omyj mię, a nad śnieg wybielony będę.
9(50:11) Отврати лице Твое от грехов моих и изгладь все беззакония мои.
10Daj mi słyszeć radość i wesele, a niech się rozradują kości moje, któreś pokruszył.
10(50:12) Сердце чистое сотвори во мне, Боже, и дух правый обнови внутри меня.
11Odwróć oblicze twoje od grzechów moich, a zgładź wszystkie nieprawości moje.
11(50:13) Не отвергни меня от лица Твоего и Духа Твоего Святаго не отними от меня.
12Serce czyste stwórz we mnie, o Boże! a ducha prawego odnów we wnętrznościach moich.
12(50:14) Возврати мне радость спасения Твоего и Духом владычественным утверди меня.
13Nie odrzucaj mię od oblicza twego, a Ducha swego świętego nie odbieraj odemnie.
13(50:15) Научу беззаконных путям Твоим, и нечестивые к Тебе обратятся.
14Przywróć mi radość zbawienia twego, a duchem dobrowolnym podeprzyj mię.
14(50:16) Избавь меня от кровей, Боже, Боже спасения моего, и язык мойвосхвалит правду Твою.
15Tedy będę nauczał przestępców dróg twoich, aby się grzesznicy do ciebie nawrócili.
15(50:17) Господи! отверзи уста мои, и уста мои возвестят хвалу Твою:
16Wyrwij mię z pomsty za krew, o Boże, Boże zbawienia mojego! a język mój będzie wysławiał sprawiedliwość twoję.
16(50:18) ибо жертвы Ты не желаешь, – я дал бы ее; к всесожжению не благоволишь.
17Panie! otwórz wargi moje, a usta moje opowiadać będą chwałę twoję.
17(50:19) Жертва Богу – дух сокрушенный; сердца сокрушенного и смиренного Ты не презришь, Боже.
18Albowiem nie pragniesz ofiar, choćbym ci je dał, ani całopalenia przyjmiesz.
18(50:20) Облагодетельствуй по благоволению Твоему Сион; воздвигни стены Иерусалима:
19Ofiary Bogu przyjemne duch skruszony; sercem skruszonem i strapionem nie pogardzisz, o Boże!
19(50:21) тогда благоугодны будут Тебе жертвы правды,возношение и всесожжение; тогда возложат на алтарь Твой тельцов.
20Dobrze uczyó według upodobania twego Syonowi; pobubuj mury Jeruzalemskie.
21Tedy przyjmiesz ofiary sprawiedliwości, ofiary ogniste, i całopalenia; tedy cielce ofiarować będą na ołtarzu twoim.