1Pieśó wyuczająca, podana Asafowi. Przeczżeś nas, o Boże! do koóca odrzucił? Przeczże się rozpaliła zapalczywość twoja przeciwko owcom pastwiska twego?
1(73:1) Учение Асафа. Для чего, Боже, отринул нас навсегда? возгорелся гнев Твой на овец пажити Твоей?
2Wspomnij na zgromadzenie twoje, któreś sobie zdawna nabył i odkupił, na pręt dziedzictwa twego, na tę górę Syon, na której mieszkasz.
2(73:2) Вспомни сонм Твой, который Ты стяжал издревле, искупил в жезл достояния Твоего, – эту гору Сион, на которой Ты веселился.
3Pospieszże się na srogie popustoszenie; a jako wszystko poburzył nieprzyjaciel w świątnicy!
3(73:3) Подвигни стопы Твои к вековым развалинам: все разрушил враг во святилище.
4Ryczeli nieprzyjaciele twoi w pośrodku zgromadzenia twego, a na znak tego zostawili wiele chorągwi swoich.
4(73:4) Рыкают враги Твои среди собраний Твоих; поставили знаки свои вместо знамений наших ;
5Za rycerza miano tego, który się z wysoka z siekierą zanosił, rąbiąc drzewo wiązania jego.
5(73:5) показывали себя подобными поднимающему вверх секиру на сплетшиеся ветви дерева;
6A teraz już i rzezania jego na porząd siekierami i młotami tłuką.
6(73:6) и ныне все резьбы в нем в один раз разрушили секирами и бердышами;
7Założyli ogieó w świątnicy twojej, a obaliwszy na ziemię, splugawili przybytek imienia twego.
7(73:7) предали огню святилище Твое; совсем осквернили жилище имени Твоего;
8Mówili w sercu swojem: Zburzmy je pospołu; popalili wszystkie przybytki Boże w ziemi.
8(73:8) сказали в сердце своем: „разорим их совсем", – и сожгли все места собраний Божиих на земле.
9Znaków naszych nie widzimy:już niemasz proroka, i niemasz między nami, któryby wiedział, póki to ma trwać.
9(73:9) Знамений наших мы не видим, нет уже пророка, и нет с нами, кто знал бы, доколе это будет .
10Dokądże, o Boże! przeciwnik będzie urągać? izali nieprzyjaciel będzie bluźnił imię twoje aż na wieki?
10(73:10) Доколе, Боже, будет поносить враг? вечно ли будет хулить противник имя Твое?
11Przeczże zstrzymujesz rękę twoję; a prawicy swej z zanadrza swego cale nie dobędziesz?
11(73:11) Для чего отклоняешь руку Твою и десницу Твою? Из среды недра Твоего порази их .
12Wszakeś ty, Boże! zdawna królem moim; ty sprawujesz hojne zbawienie w pośród ziemi.
12(73:12) Боже, Царь мой от века, устрояющий спасение посреди земли!
13Tyś mocą twoją rozdzielił morze, a potarłeś głowy wielorybów w wodach.
13(73:13) Ты расторг силою Твоею море, Ты сокрушил головы змиев в воде;
14Tyś skruszył głowę Lewiatana, dałeś go za pokarm ludowi na puszczy.
14(73:14) Ты сокрушил голову левиафана, отдал его в пищу людям пустыни.
15Tyś przerwał źródła i potoki; tyś osuszył rzeki bystre.
15(73:15) Ты иссек источник и поток, Ты иссушил сильные реки.
16Twójci jest dzieó, twoja też i noc; tyś uczynił światło i słoóce.
16(73:16) Твой день и Твоя ночь: Ты уготовал светила и солнце;
17Tyś założył wszystkie granice ziemi; lato i zimę tyś sprawił.
17(73:17) Ты установил все пределы земли, лето и зиму Ты учредил.
18Wspomnijże na to, że nieprzyjaciel zelżył Pana, a lud szalony jako urąga imieniowi twemu.
18(73:18) Вспомни же: враг поносит Господа, и людибезумные хулят имя Твое.
19Nie podawajże tej kupie duszy synogarlicy twojej; na stadko ubogich twoich nie zapominaj na wieki.
19(73:19) Не предай зверям душу горлицы Твоей; собрания убогих Твоих незабудь навсегда.
20Obejrzyj się na przymierze twoje; albowiem i najciemniejsze kąty ziemi pełne jaskió drapiestwa.
20(73:20) Призри на завет Твой; ибо наполнились все мрачные места землижилищами насилия.
21Niechajże nędznik nie odchodzi z haóbą; ubogi i żebrak niechaj chwali imię twoje.
21(73:21) Да не возвратится угнетенный посрамленным; нищий и убогий давосхвалят имя Твое.
22Powstaóże, o Boże! ujmij się o sprawę twoję; wspomnij na pohaóbienie twoje, które się dzieje od szalonych na każdy dzieó.
22(73:22) Восстань, Боже, защити дело Твое, вспомнивседневное поношение Твое от безумного;
23Nie zapominajże wykrzykania nieprzyjaciół twoich, i huku tych, co przeciwko tobie powstawają, który się ustawicznie sili.
23(73:23) не забудь крика врагов Твоих; шум восстающих против Тебя непрестанно поднимается.