1(Przedniejszemu śpiewakowi dla Jedytuna psalm Asafowy.)
1(76:1) Начальнику хора Идифумова. Псалом Асафа. (76:2) Глас мой к Богу, и я буду взывать; глас мой к Богу, и Он услышит меня.
2Głos mój podnoszę do Boga, kiedy wołam; głos mój podnoszę do Boga, aby mię wysłuchał.
2(76:3) В день скорби моей ищу Господа; рука моя простерта ночью и не опускается; душа моя отказывается от утешения.
3W dzieó utrapienia mego szukałem Pana: wyciągałem w nocy ręce moje bez przestania, a nie dała się ucieszyć dusza moja.
3(76:4) Вспоминаю о Боге и трепещу; помышляю, и изнемогает дух мой.
4Wspominałem na Boga, a trwożyłem sobą; rozmyślałem, a utrapieniem ściśniony był duch mój. Sela.
4(76:5) Ты не даешь мне сомкнуть очей моих; я потрясен и не могу говорить.
5Zatrzymywałeś oczy moje, aby czuły; potartym był, ażem nie mógł mówić.
5(76:6) Размышляю о днях древних, о летах веков минувших ;
6Przychodziły mi na pamięć dni przeszłe i lata dawne.
6(76:7) припоминаю песни мои в ночи, беседую с сердцем моим, и дух мой испытывает:
7Wspominałem sobie na śpiewanie moje; w nocym w sercu swem rozmyślał, i wywiadywał się o tem duch mój, mówiąc:
7(76:8) неужели навсегда отринул Господь, и не будет более благоволить?
8Izali mię na wieki odrzuci Pan, a więcej mi już łaski nie ukaże?
8(76:9) неужели навсегда престала милость Его, и пресеклось слово Его врод и род?
9Izali do koóca ustanie miłosierdzie jego, i koniec weźmie słowo od rodzaju aż do rodzaju? Izali zapomniał Bóg zmiłować się?
9(76:10) неужели Бог забыл миловать? Неужели во гневе затворил щедроты Свои?
10Izali zatrzymał w gniewie litości swoje? Sela.
10(76:11) И сказал я: „вот мое горе – изменение десницы Всевышнего".
11I rzekłem: Toć jest śmierć moja; wszakże prawica Najwyższego uczyni odmianę.
11(76:12) Буду вспоминать о делах Господа; буду вспоминать о чудесах Твоих древних;
12Wspominać sobie będę na sprawy Paóskie, a przypominać sobie będę dziwne sprawy twoje, zdawna uczynione.
12(76:13) буду вникать во все дела Твои, размышлять о великих Твоих деяниях.
13I będę rozmyślał o wszelkiem dziele twojem, i o uczynkach twoich będę mówił:
13(76:14) Боже! свят путь Твой. Кто Бог так великий, как Бог наш !
14Boże! święta jest droga twoja. Któryż Bóg jest tak wielki, jako Bóg nasz?
14(76:15) Ты – Бог, творящий чудеса; Ты явил могущество Свое среди народов;
15Tyś jest Bóg, który czynisz cuda; podałeś do znajomości między narody moc twoję.
15(76:16) Ты избавил мышцею народ Твой, сынов Иакова и Иосифа.
16Odkupiłeś ramieniem twojem lud swój, syny Jakóbowe i Józefowe. Sela.
16(76:17) Видели Тебя, Боже, воды, видели Тебя воды и убоялись, и вострепетали бездны.
17Widziały cię wody, o Boże! widziały cię wody, i ulękły się, i wzruszyły się przepaści.
17(76:18) Облака изливали воды, тучи издавали гром,и стрелы Твои летали.
18Obłoki wydały powodzi; niebiosa wydały gromy, a strzały twoje tam i sam biegały.
18(76:19) Глас грома Твоего в круге небесном; молнии освещали вселенную; земля содрогалась и тряслась.
19Huczało grzmienie twoje po obłokach, błyskawice oświeciły okrąg ziemi, ziemia się wzruszyła i zatrzęsła.
19(76:20) Путь Твой в море, и стезя Твоя в водах великих, и следы Твои неведомы.
20Przez morze była droga twoja, a ścieżki twoje przez wody wielkie, wszakże śladów twoich nie było.
20(76:21) Как стадо, вел Ты народ Твой рукою Моисея и Аарона.
21Prowadziłeś lud twój, jako stado owiec, przez rękę Mojżesza i Aarona.