Polish

Slovakian

Psalms

102

1(Modlitwa utrapionego, gdy będąc w ucisku, przed Panem wylewa żądość swoję.)
1Modlitba biedneho, keď úpel v trápení a pred Hospodinom vylieval svoju žiaľbu.
2Panie! wysłuchaj modlitwę moję, a wołanie moje niechaj przyjdzie do ciebie.
2Hospodine, počuj moju modlitbu, a moje pokorné volanie nech prijde k tebe!
3Nie ukrywaj oblicza twego przedemną; w dzieó ucisku mego nakłoó ku mnie ucha twego; w dzieó którego cię wzywam, prędko mię wysłuchaj.
3Neskrývaj predo mnou svojej tvári v deň, keď mi je úzko. Nakloň ku mne svoje ucho. V deň, keď volám, rýchle sa mi ozvi.
4Albowiem niszczeją jako dym dni moje, a kości moje jako ognisko wypalone są.
4Lebo moje dni miznú jako dym a moje kosti sú vypálené jako ohnište.
5Porażone jest jako trawa, i uwiędło serce moje, tak, żem zapomniał jeść chleba swego.
5Moje srdce je zbité jako bylina a schne, lebo som zabudol jesť svoj chlieb.
6Od głosu wzdychania mego przylgnęły kości moje do ciała mego.
6Od hlasu môjho vzdychania prischla moja kosť k môjmu mäsu.
7Stałem się podobnym pelikanowi na puszczy; jestem jako puhacz na pustyniach.
7Podobný som pelikánovi na púšti. Som ako sova v sboreninách.
8Czuję, a jestem jako wróbel samotny na dachu.
8Bdejem a som ako osamelý vrabec na streche.
9Przez cały dzieó urągają mi nieprzyjaciele moi, a naśmiewcy moi przeklinają mię.
9Každý deň ma hanobia moji nepriatelia; tí, ktorí bláznia oproti mne, posmešne prisahajú na mňa.
10Bo jadam popiół jako chleb, a napój mój mięszam ze łzami,
10Lebo jem popol ako chlieb a svoj nápoj miešam so slzami.
11Dla rozgniewania twego, i dla zapalczywości gniewu twego; albowiem podniósłszy mię porzuciłeś mię.
11Je to pre tvoje rozhnevanie sa a pre tvoj prchký hnev, lebo si ma vyzdvihol a hodil na zem.
12Dni moje są jako cieó nachylony, a jam jako trawa uwiądł;
12Moje dni sú jako miznúci tieň a ja schnem ako bylina.
13Ale ty, Panie! trwasz na wieki, a pamiątka twoja od narodu do narodu.
13Ale ty, Hospodine, trváš na veky a tvoja pamiatka na pokolenie a pokolenie.
14Ty powstawszy zmiłujesz się nad Syonem; boć czas, żebyś się zlitował nad nim, gdyż przyszedł czas naznaczony.
14Ty povstaneš a zľutuješ sa nad Sionom, lebo je čas učiniť mu milosrdenstvo, lebo už prišiel určený čas.
15Albowiem upodobały się sługom twoim kamienie jego, i nad prochem jego zmiłują się;
15Lebo tvoji služobníci majú radi jeho kamene a majú ľútosť s jeho prachom.
16Aby się bali poganie imienia Paóskiego, a wszyscy królowie ziemscy chwały twojej;
16A pohania sa budú báť mena Hospodinovho a všetci kráľovia zeme tvojej slávy.
17Gdy pobuduje Pan Syon, i okaże się w chwale swojej;
17Lebo Hospodin vystaví Sion; ukáže sa vo svojej sláve.
18Gdy wejrzy na modlitwę poniżonych, nie gardząc modlitwą ich.
18Pohliadne na modlitbu obnaženého a neopovrhne ich modlitbou.
19To zapiszą dla narodu potomnego, a lud, który ma być stworzony, chwalić będzie Pana,
19Zapíše sa to pre budúce pokolenie, a ľud, ktorý má byť stvorený, bude chváliť Hospodina,
20Że wejrzał z wysokości świątnicy swojej, że z nieba na ziemię spojrzał;
20pretože pozrel s výsosti svojej svätosti, Hospodin, s nebies sa podíval na zem,
21Aby wysłuchał wzdychania więźniów, i rozwiązał na śmierć skazanych;
21aby počul stonanie väzňa, aby rozviazal synov smrti,
22Aby opowiadali na Syonie imię Paóskie, a chwałę jego w Jeruzalemie,
22aby rozprával meno Hospodinovo na Sione a jeho chválu v Jeruzaleme,
23Gdy się pospołu zgromadzą narody i królestwa, aby służyły Panu.
23keď sa dovedna shromaždia národy a kráľovstvá, aby slúžily Hospodinovi.
24Utrapił w drodze siłę moję, ukrócił dni moich;
24Strápil moju silu na ceste, ukrátil moje dni.
25Ażem rzekł; Boże mój! nie bierz mię w połowie dni moich; od narodu bowiem aż do narodu trwają lata twoje.
25Vravel som: Môj Bože, neber ma preč v polovici mojich dní, veď tvoje roky sú cez pokolenia pokolení.
26I pierwej niżeliś założył ziemię, i niebiosa, dzieło rąk twoich.
26Ty si tam predtým založil zem, a dielom tvojich rúk sú nebesia;
27One pominą, ale ty zostajesz; wszystkie te rzeczy jako szata zwiotszeją, jako odzienie odmienisz je, i odmienione będą.
27ony zahynú, ale ty stojíš, a všetky zvetšejú ako rúcho; zameníš ich ako odev, a budú zamenené.
28Ale ty tenżeś zawżdy jest, a lata twoje nigdy nie ustaną.
28Ale ty si ten istý, a tvojim rokom nebude konca.
29Synowie sług twoich, u ciebie mieszkać będą, a nasienie ich zmocni się przed tobą.
29Synovia tvojich služobníkov budú bývať, a ich semeno bude stáť pevne pred tebou.