Polish

Spanish: Reina Valera (1909)

Psalms

64

1(Przedniejszemu śpiewakowi psalm Dawidowy.)
1Al Músico principal: Salmo de David. ESCUCHA, oh Dios, mi voz en mi oración: Guarda mi vida del miedo del enemigo.
2Wysłuchaj, o Boże! głos mój, gdy się modlę; od strachu nieprzyjaciela strzeż żywot mój.
2Escóndeme del secreto consejo de los malignos; De la conspiración de los que obran iniquidad:
3Skryj mię przed skrytą radą złośników, przed zbuntowaniem czyniących nieprawość.
3Que amolaron su lengua como cuchillo, Y armaron por su saeta palabra amarga;
4Którzy zaostrzyli język swój jako miecz, nałożyli strzałę swoję, słowo jadowite,
4Para asaetear á escondidas al íntegro: De improviso lo asaetean, y no temen.
5Aby strzelali z skrytości na niewinnego; niespodzianie naó strzelają, a nikogo się nie boją.
5Obstinados en su inicuo designio, Tratan de esconder los lazos, Y dicen: ¿Quién los ha de ver?
6Stwierdzają się w złem; zmawiają się, jakoby zakryć sidłą, i mówią: Któż je obaczy?
6Inquieren iniquidades, hacen una investigación exacta; Y el íntimo pensamiento de cada uno de ellos, así como el corazón, es profundo.
7Szukają pilnie nieprawości; giniemy od rad zdradliwie wynalezionych. Takci wnętrzność i serce człowiecze głębokie jest.
7Mas Dios los herirá con saeta; De repente serán sus plagas.
8Ale gdy Bóg na nich wypuści prędką strzałę, porażeni będą;
8Y harán caer sobre sí sus mismas lenguas: Se espantarán todos los que los vieren.
9A do upadku przywiedzie ich własny język ich; odłączy się od nich każdy, kto ich ujrzy.
9Y temerán todos los hombres, Y anunciarán la obra de Dios, Y entenderán su hecho.
10I ulękną się wszyscy ludzie, a będą opowiadali sprawę Bożą, i dzieło jego zrozumieją.
10Alegraráse el justo en Jehová, y confiaráse en él; Y se gloriarán todos los rectos de corazón.
11Ale sprawiedliwy się będzie weselił w Panu, a będzie w nim ufał; i będą się chlubili wszyscy, którzy są uprzejmego serca.