Polish

Serbian: Cyrillic

Psalms

116

1Miłuję Pana, iż wysłuchał głos mój, i prośby moje.
1Мило ми је што Господ услиши молитвени глас мој;
2Albowiem nakłonił ucha swego ku mnie, gdym go wzywał za dni moich.
2Што пригну к мени ухо своје; и зато ћу Га у све дане своје призивати.
3Ogarnęły mię były boleści śmierci, a utrapienia grobu zjęły mię; ucisk i boleść przyszła na mię.
3Опколише ме болести смртне, и јади паклени задесише ме, наиђох на тугу и муку;
4I wzywałem imienia Paóskiego, mówiąc: Proszę, o Panie! wybaw duszę moję.
4Али призвах име Господње: Господе! Избави душу моју!
5Miłościwy Pan i sprawiedliwy, Bóg nasz litościwy.
5Добар је Господ и праведан, и Бог је наш милостив;
6Pan prostaczków strzeże; byłem uciśniony, a wspomógł mię.
6Чува просте Господ; бејах у невољи, и поможе ми.
7Nawróć się, duszo moja! do odpocznienia swego; albowiem ci Pan dobrze uczynił.
7Врати се душо моја, у мир свој! Јер је Господ добротвор твој!
8Bo wyrwał duszę moję od śmierci, oczy moje od płaczu, nogę moję od upadku.
8Ти си избавио душу моју од смрти, око моје од суза, ногу моју од спотицања.
9Będę chodził ustawicznie przed oblicznością Paóską w ziemi żyjących.
9Ходићу пред лицем Господњим по земљи живих.
10Uwierzyłem, dlategom mówił, chociażem bardzo był utrapiony.
10Веровах кад говорих: У љутој сам невољи.
11Jam był rzekł w zatrwożeniu mojem: Wszelki człowiek kłamca.
11Рекох у сметњи својој: Сваки је човек лажа.
12Cóż oddam Panu za wszystkie dobrodziejstwa jego, które mi uczynił?
12Шта ћу вратити Господу за сва добра што ми је учинио?
13Kielich obfitego zbawienia wezmę, a imienia Paóskiego wzywać będę,
13Узећу чашу спасења, и призваћу име Господње.
14Śluby moje oddam Panu, a to zaraz przed wszystkim ludem jego.
14Извршићу обећања своја Господу пред свим народом Његовим.
15Droga jest przed oczyma Paóskiemi śmierć świętych jego.
15Скупа је пред Господом смрт светаца Његових.
16O mój Panie! żem ja sługą twoim, jam sługą twoim, synem służebnicy twojej, rozwiązałeś związki moje.
16О Господе! Ја сам слуга Твој, ја сам слуга Твој, син слушкиње Твоје; расковао си с мене окове моје.
17Tobie ofiarować będę ofiarę chwały, i imienia Paóskiego wzywać będę.
17Жртву за хвалу принећу Теби, и име Господње призваћу.
18Śluby moje oddam Panu, a to zaraz przed wszystkim ludem jego,
18Извршићу обећања своја Господу пред свим народом Његовим,
19W przysionkach domu Paóskiego, w pośrodku ciebie, Jeruzalemie! Halleluja.
19У двору дома Господњег, усред тебе, Јерусалиме. Алилуја!