Polish

Serbian: Cyrillic

Psalms

68

1(Przedniejszemu śpiewakowi psalm Dawidowy ku śpiewaniu.)
1Устаће Бог, и расуће се непријатељи Његови, и побећи ће од лица Његовог који мрзе на Њ'.
2Powstanie Bóg, a będą rozproszeni nieprzyjaciele jego, i pouciekają przed twarzą jego ci, którzy go mają w nienawiści.
2Ти ћеш их разагнати као дим што се разгони; као што се восак топи од огња, тако ће безбожници изгинути од лица Божијег.
3Jako bywa dym rozpędzony, tak ich rozpędzasz: jako się wosk rozpływa od ognia, tak niezbożnicy poginą przed obliczem Bożem.
3А праведници ће се веселити, радоваће се пред Богом, и славити у радости.
4Ale sprawiedliwi weselić się i radować będą przed obliczem Bożem, i pląsać będą od radości.
4Појте Богу, попевајте имену Његовом; равните пут Ономе што иде преко пустиње; Господ Му је име, радујте Му се.
5Śpiewajcie Bogu, śpiewajcie psalmy imieniowi jego; gotujcie drogę temu, który jeździ na obłokach. Pan jest imię jego, radujcież się przed obliczem jego.
5Отац је сиротама и судија удовицама Бог у светом стану свом.
6Ojcem jest sierót, i sędzią wdów, Bogiem w przybytku swym świętym.
6Бог самцима даје задругу, сужње изводи на места обилна, а непокорни живе где је суша.
7Bóg, który samotne w rodowite domy rozmnaża, wywodzi więźniów z oków; ale odporni mieszkać muszą w ziemi suchej.
7Боже! Кад си ишао пред народом својим, кад си ишао преко пустиње,
8Boże! gdyś wychodził przed obliczem ludu twego, gdyś chodził po puszczy; Sela,
8Земља се тресаше, и небо се растапаше од лица Божијег, и овај Синај од лица Бога, Бога Израиљевог.
9Ziemia się trzęsła, także i niebiosa rozpływały się przed obliczem Bożem, i ta góra Synaj drżała przed twarzą Boga, Boga Izraelskiego.
9Благодатни си дажд изливао, Боже, и кад изнемагаше достојање Твоје, Ти си га крепио.
10Deszcz obfity spuszczałeś hojnie, o Boże! na dziedzictwo twoje, a gdy omdlewało, tyś je zaś otrzeźwiał.
10Стадо Твоје живљаше онде; по доброти својој, Боже, Ти си готовио храну јадноме.
11Zastępy twoje mieszkają w niem, któreś ty dla ubogiego nagotował dobrocią twoją, o Boże!
11Господ даје реч; гласника велико је мноштво.
12Pan dał słowo swe, i tych, którzy pociechy zwiastowali, zastęp wielki mówiących.
12Цареви над војскама беже, беже, а која седи дома, дели плен.
13Królowie z wojskami uciekali, uciekali: ale ta, która przyglądała domu, dzieliła łupy.
13Смиривши се у својим крајевима, ви сте као голубица, којој су крила посребрена, а перје јој се златни.
14Chociażeście leżeć musieli między kotłami, przecież będziecie jako gołębica, mająca pióra posrebrzone, a której skrzydła jako żółte złoto.
14Кад је Свемогући расипао цареве на овој земљи, она се блисташе као снег на Селмону.
15Gdy Wszechmogący rozproszy królów w tej ziemi, wybielejesz jako śnieg na górze Salmon.
15Гора је васанска гора Божија; гора је васанска гора хумовита.
16Na górze Bożej, na górze Basaóskiej, na górze pogórczystej, na górze Basaóskiej.
16Зашто гледате завидљиво, горе хумовите? Ево гора, на којој омиле Богу живети, и на којој ће Господ живети довека.
17Przeczże wyskakujecie góry pogórczyste? na tejci górze ulubił sobie Bóg mieszkanie, tamci Pan będzie mieszkał na wieki.
17Кола Божијих има сила, хиљаде хиљада. Међу њима је Господ, Синај у светињи.
18Wozów Bożych jest dwadzieścia tysięcy, wiele tysięcy Aniołów; ale Pan między nimi jako na Synaj w świątnicy przebywa.
18Ти си изашао на висину, довео си робље, примио дарове за људе, а и за оне који се противе да овде наставаш, Господе Боже!
19Wstąpiłeś na wysokość, wiodłeś pojmanych więźniów, nabrałeś darów dla ludzi, i najodporniejszych, Panie Boże! przywiodłeś, aby mieszkali z nami.
19Благословен Господ сваки дан! Ако нас ко претовара, Бог нам помаже.
20Błogosławiony Pan; na każdy dzieó hojnie nas opatruje dobrami swemi Bóg zbawienia naszego. Sela.
20Овај је Бог наш Бог Спаситељ, у власти су Господу врата смртна.
21On jest Bóg nasz, Bóg obfitego zbawienia; panujący Pan z śmierci wywodzi.
21Господ сатире главу непријатељима својим и власато теме оног који остаје у безакоњу свом.
22Zaiste Bóg zrani głowę nieprzyjaciół swoich, i wierzch głowy włosami nakryty chodzącego w grzechach swoich.
22Рече Господ: Од Васана ћу довести, довешћу из дубине морске,
23Rzekł Pan: Wyprowadzę zaś swoich jako z Basan, wywiodę ich zaś z głębokości morskiej.
23Да ти огрезне нога у крви непријатељској и језик паса твојих да је лиже.
24Przetoż będzie noga twoja zbroczona we krwi, i język psów twoich we krwi nieprzyjacielskiej.
24Видеше како идеш, Боже, како свето иде Бог мој, цар мој.
25Widzieli ciągnienia twoje, Boże! ciągnienia Boga mego i króla mego w świątnicy.
25Напред иђаху певачи, за њима свирачи сред девојака с бубњевима:
26Wprzód szli śpiewacy, a za nimi grający na instrumentach, a w pośrodku panienki bijąc w bębny.
26"На сабору благосиљајте Господа Бога, који сте из извора Израиљевог!"
27W zgromadzeniach błogosławcie Bogu, błogosławcie Panu, którzyście z narodu Izraelskiego. Tu niech będzie Benjamin maluczki, który ich opanował;
27Онде млади Венијамин, старешина њихов; кнезови Јудини, владаоци њихови; кнезови Завулонови, кнезови Нефталимови.
28Tu książęta Judzcy, i hufy ich, książęta Zabuloóscy, i książęta Neftalimscy.
28Бог твој даровао ти је силу. Утврди, Боже, ово што си учинио за нас!
29Obdarzył cię Bóg twój siłą; utwierdź, o Boże! to, coś w nas sprawił.
29У цркви Твојој, у Јерусалиму, цареви ће приносити даре.
30Dla kościoła twego, który jest w Jeruzalemie, będąć królowie dary przynosić.
30Укроти звер у риту, код волова с теоцима народа, да би попадали пред Тобом са шипкама сребра; распи народе који желе бојеве.
31Poraź poczet kopijników, zgromadzenie mocnych wodzów, i ludu bujnego, hardych, chlubiących się kęsem srebra; rozprosz narody pragnące wojny.
31Доћи ће властела из Мисира, Етиопија ће пружити руке своје к Богу.
32Przyjdąć zacni książęta z Egiptu: Murzyóska ziemia pospieszy się wyciągnąć ręce swe do Boga.
32Царства земаљска, појте Богу, попевајте Господу,
33Królestwa ziemi! śpiewajcież Bogu, śpiewajcie Panu. Sela.
33Који седи на небесима небеса исконских. Ево грми гласом јаким.
34Temu, który jeździ na najwyższych niebiosach od wieczności; oto wydaje głos swój, głos mocy swojej.
34Дајте славу Богу; величанство је Његово над Израиљем и сила Његова на облацима.
35Przyznajcie moc Bogu, nad Izraelem dostojność jego, a wielmożność jego na obłokach.
35Диван си, Боже, у светињи својој! Бог Израиљев даје силу и крепост народу. Благословен Бог!
36Strasznyś jest, o Boże! z świętych przybytków twoich; Bóg Izraelski sam daje moc i siły ludowi swemu. Niechajże będzie Bóg błogosławiony.