Polish

Serbian: Cyrillic

Psalms

71

1W tobie, Panie! nadzieję mam: niech na wieki pohaóbiony nie będę.
1У Тебе се, Господе, уздам, немој ме оставити под срамотом вечном.
2Według sprawiedliwości twej wybaw mię, i wyrwij mię; nakłoó ku mnie ucha twego, i zachowaj mię.
2Правдом својом избави ме, и опрости ме, пригни к мени ухо своје и помози ми.
3Bądź mi skałą mieszkania, gdziebym zawżdy uchodził; przykazałeś, aby mię strzeżono; boś ty skałą moją i twierdzą moją.
3Буди ми град где бих свагда долазио да живим, уреди спасење моје; јер си Ти град мој и крепост моја.
4Boże mój! wyrwij mię z ręki niezbożnika, z ręki przewrotnego i gwałtownika;
4Боже мој! Узми ме из руке безбожникове, из руке безаконикове и насилникове.
5Albowiemeś ty oczekiwaniem mojem, Panie! Panie! nadziejo moja od młodości mojej.
5Јер си Ти надање моје, Господ је Господ поуздање моје од младости моје.
6Na tobiem spoległ zaraz z żywota; tyś mię wywiódł z żywota matki mojej; w tobie chwała moja zawżdy.
6Тебе се држим од рођења, од утробе матере моје Ти си бранич мој; Тобом се хвалим свагда.
7Jako dziwowisko byłem u wielu; wszakże tyś jest mocną nadzieją moją.
7Чудо сам многима, а Ти си уточиште моје јако.
8Niechaj będą napełnione usta moje chwałą twoją, przez cały dzieó sławą twoją.
8Уста су моја пуна хвале Твоје, славе Твоје сваки дан.
9Nie odrzucajże mię w starości mojej; gdy ustanie siła moja, nie opuszczaj mię.
9Немој ме одбацити под старост, кад ме издаје снага моја, немој ме оставити.
10Albowiem mówili nieprzyjaciele moi przeciwko mnie, a ci, którzy czyhali na duszę moję, radę uczynili społem,
10Јер непријатељи моји мисле о мени, и који вребају душу моју договарају се,
11Mówiąc: Bóg go opuścił, goócież go, a pojmijcie go; boć nie ma, ktoby go wyrwał.
11Говорећи: Бог га је оставио, потерајте и ухватите га, јер га нема ко избавити.
12Boże! nie oddalajże się odemnie; o Boże mój! pospieszże się na ratunek mój.
12Боже! Не буди далеко од мене; Боже мој! Похитај ми у помоћ.
13Niechże będą zawstydzeni, niech zginą przeciwnicy duszy mojej; niech będą okryci zelżywością i wstydem, którzy mi szukają złego.
13Нек се постиде и погину противници душе моје; нека попадне стид и срамота на оне који ми траже зла!
14Aleć ja zawżdy oczekiwać będę, a tem więcej rozszerzę chwałę twoję.
14А ја ћу се свагда уздати, и понављаћу хвале Теби.
15Usta moje opowiadać będą sprawiedliwość twoję, cały dzieó zbawienie twoje, aczkolwiek liczby jego nie wiem.
15Уста ће моја казивати правду Твоју, сваки дан доброчинства Твоја, јер им не знам броја.
16Przystąpię do wysławiania wszelakiej mocy Pana panującego, będę wspominał własną sprawiedliwość twoję.
16Ући ћу у сили Господа Господа, и славићу само Твоју правду.
17Boże! uczyłeś mię od młodości mojej, i opowiadam aż po dziś dzieó dziwne sprawy twoje.
17Боже! Ти си ме учио од младости, и до данас казујем чудеса Твоја.
18A przetoż aż do starości i sędziwości nie opuszczaj mię, Boże! aż opowiem ramię twoje temu narodowi, i wszystkim potomkom moc twoję.
18Ни у старости и кад оседех немој ме оставити, Боже, еда бих казивао мишицу Твоју наслеђу, свој омладини силу Твоју,
19Bo sprawiedliwość twoja, Boże! wywyższona jest, czynisz zaiste rzeczy wielkie. Boże! któż jest podobien tobie?
19Правда је Твоја, Боже, до највише висине; у великим делима, која си учинио, Боже, ко је као Ти?
20Który, acześ przypuścił na mię wielkie i ciężkie uciski, wszakże zasię do żywota przywracasz mię, a z przepaści ziemskich zasię wywodzisz mię.
20Колико си ме пута бацао у велике и љуте невоље, пак си ме опет оставио међу живима и из бездана ме земаљских опет извадио.
21Rozmnożysz dostojność moję a zasię ucieszysz mię.
21Много си ме пута подизао и понављао утехе.
22A ja też wysławiać cię będę na instrumentach muzycznych, i prawdę twoję, Boże mój! będęć śpiewał przy harfie, o Święty Izraelski!
22И ја Те хвалим уз псалтир, Твоју верност, Боже мој; ударам Ти у гусле, Свече Израиљев!
23Rozradują się wargi moje, gdyć będę śpiewał, i dusza moja, którąś wykupił.
23Радују се уста моја кад певам Теби, и душа моја, коју си избавио.
24Nadto i język mój będzie opowiadał przez cały dzieó sprawiedliwość twoję; bo się zawstydzić, i haóbę odnieść musieli ci, którzy szukali nieszczęścia mego.
24И језик мој сваки дан казује правду Твоју; јер су постиђени и посрамљени они који ми траже зла.