1I odłączył Dawid i hetmani wojska na posługiwanie synów Asafowych i Hemanowych, i Jedytunowych, którzy prorokowali przy cytrach, i przy harfach, i przy cymbałach. A była liczba ich, to jest mążów pracujących w usłudze swej:
1Och David jämte härhövitsmännen avskilde till tjänstgöring Asafs, Hemans och Jedutuns söner, som hade profetisk anda till att spela på harpor, psaltare och cymbaler. Och detta är förteckningen på dem, på de män som fingo denna tjänstgöring till åliggande.
2Z synów Asafowych: Zachur, i Józef, i Natanijasz, i Asarela. Synowie Asafowi byli pod ręką Asafową, który prorokował na rozkazanie królewskie.
2Av Asafs söner: Sackur, Josef, Netanja och Asarela, Asafs söner, under ledning av Asaf, som hade profetisk anda till att spela, under konungens ledning.
3Z Jedytuna: Synowie Jedytunowi: Godolijasz, i Zery, i Jesajasz, Hasabijasz, i Matytyjasz, i Symej, sześć, pod ręką ojca ich Jedytuna, który prorokował przy harfie, wyznawając i chwaląc Pana.
3Av Jedutun: Jedutuns söner Gedalja, Seri, Jesaja, Hasabja och Mattitja, tillsammans sex, med harpor, under ledning av sin fader Jedutun, som hade profetisk anda till att spela tack- och lovsånger till HERREN.
4Z Hemana: Synowie Hemanowi: Bukkijasz, Matanijasz, Husyjel, Zebuel, i Jerymot, Chananijasz, Chanani, Eliata, Gieddalty, i Romantyjeser, i Jasbekassa, Malloty, Hotyr, Machazyjot.
4Av Heman: Hemans söner Buckia, Mattanja, Ussiel, Sebuel och Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti och Romamti-Eser, Josbekasa, Malloti, Hotir, Mahasiot.
5Ci wszyscy byli synowie Hemana, widzącego królewskiego w słowach Bożych, ku wywyższeniu rogu: bo dał Bóg czternaście synów Hemanowych, i trzy córki.
5Alla dessa voro söner till Heman, som var konungens siare, enligt det löfte Gud hade givit, att han ville upphöja hans horn; därför gav Gud Heman fjorton söner och tre döttrar.
6Ci wszyscy byli pod sprawą ojca swego przy śpiewaniu w domu Paóskim na cymbałach, na lutniach, i na cytrach ku służbie w domu Bożym, jako rozkazał król, i Asaf, Jedytun, i Heman.
6Alla dessa stodo var och en under sin faders ledning, när de utförde sången i HERRENS hus till cymbaler, psaltare och harpor och så gjorde tjänst i Guds hus; de stodo under konungens, Asafs, Jedutuns och Hemans ledning.
7A był poczet ich z braci ich, którzy byli ćwiczonymi w pieśniach Paóskich, wszystkich mistrzów dwieście ośmdziesiąt i ośm.
7Och antalet av dem jämte deras bröder, av dem som hade blivit undervisade i sången till HERREN ära, alla de däri kunniga, utgjorde två hundra åttioåtta.
8I miotali losy, straż przeciwko straży, tak mały jako i wielki, tak mistrz jako i uczeó.
8Och de kastade lott om tjänstgöringen, alla, den minste likasåväl som den störste, den kunnige jämte lärjungen.
9I padł los pierwszy w domu Asafowym na Józefa; na Godolijasza wtóry, z braćmi jego i z synami jego, których było dwanaście.
9Den första lotten kom ut för Asaf och föll på Josef; den andre blev Gedalja, han själv med sina bröder och söner, tillsammans tolv;
10Na Zachura trzeci, na synów jego i na braci jego dwanaście.
10den tredje blev Sackur, med sin söner och bröder, tillsammans tolv
11Czwarty na Isrego, na synów jego i na braci jego dwanaście.
11den fjärde lotten kom ut för Jisri, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
12Piąty na Natanijasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
12den femte blev Netanja, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
13Szósty na Bukkijasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
13den sjätte blev Buckia, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
14Siódmy na Jesarela, na synów jego i na braci jego dwanaście.
14den sjunde blev Jesarela, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
15Osmy na Jesajasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
15den åttonde blev Jesaja, med sin söner och bröder, tillsammans tolv
16Dziewiąty na Matanijasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
16den nionde blev Mattanja, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
17Dziesiąty na Symejasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
17den tionde blev Simei, med sina söner och bröder, tillsammans tolv
18Jedenasty na Asarela, na synów jego i na braci jego dwanaście.
18den elfte blev Asarel, med sin söner och bröder, tillsammans tolv
19Dwunasty na Hasabijasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
19den tolfte lotten kom ut för Hasabja, med hans söner och bröder tillsammans tolv;
20Trzynasty na Subajela, na synów jego i na braci jego dwanaście.
20den trettonde blev Subael, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
21Czternasty na Matytyjasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
21den fjortonde blev Mattitja, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
22Piętnasty na Jerymota, na synów jego i na braci jego dwanaście.
22den femtonde lotten kom ut för Jeremot, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
23Szesnasty naChananijasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
23den sextonde för Hananja, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
24Siedemnasty na Jesbekassa, na synów jego i na braci jego dwanaście.
24den sjuttonde för Josbekasa, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
25Ośmnasty na Chananijego, na synów jego i na braci jego dwanaście.
25den adertonde för Hanani, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
26Dziewiętnasty na Mallotego, na synów jego i na braci jego dwanaście.
26den nittonde för Malloti, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
27Dwudziesty na Elijata, na synów jego i na braci jego dwanaście.
27den tjugonde för Elijata, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
28Dwudziesty i pierwszy na Hotyra, na synów jego i na braci jego dwanaście.
28den tjuguförsta för Hotir, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
29Dwudziesty i wtóry na Gieddaltego, na synów jego i na braci jego dwanaście.
29den tjuguandra för Giddalti, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
30Dwudziesty i trzeci na Machazyjota, na synów jego i na braci jego dwanaście.
30den tjugutredje för Mahasiot, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
31Dwudziesty i czwarty na Romantyjesera, na synów jego i na braci jego dwanaście.
31den tjugufjärde för Romamti-Eser, med hans söner och bröder, tillsammans tolv.