1Pieśó stopni. Z głębokości wołam do ciebie, o Panie!
1En vallfartssång. Ur djupen ropar jag till dig, HERRE.
2Panie! wysłuchaj głos mój: nakłoó uszów twych do głosu prośb moich.
2Herre, hör min röst, låt dina öron akta på mina böners ljud.
3Panie! będzieszli nieprawości upatrywał, Panie! któż się zostoi?
3Om du, HERRE, vill tillräkna missgärningar, Herre, vem kan då bestå?
4Aleć u ciebie jest odpuszczenie, aby się ciebie bano.
4Dock, hos dig är ju förlåtelse, på det att man må frukta dig.
5Oczekuję na Pana; oczekuje dusza moja, i jeszcze oczekuje na słowo jego.
5Jag väntar efter HERREN, min själ väntar, och jag hoppas på hans ord.
6Dusza moja oczekuje Pana, pilniej niż straż świtania, która strzeże aż do poranku.
6Min själ väntar efter Herren mer än väktarna efter morgonen, ja, mer än väktarna efter morgonen.
7Oczekujże, Izraelu! na Pana; albowiem u Pana jest miłosierdzie, a obfite u niego odkupienie.
7Hoppas på HERREN, Israel; ty hos HERREN är nåd, och mycken förlossning är hos honom.
8Onci sam odkupi Izraela od wszystkich nieprawości jego.
8Och han skall förlossa Israel från alla dess missgärningar.