1Psalm Dawidowy. Sądź mię, Panie! Boć ja w niewinności mojej chodzę, a w Panu ufając, nie zachwieję się.
1Av David. Skaffa mig rätt, HERRE, ty jag vandrar i ostrafflighet, och jag förtröstar på HERREN utan att vackla.
2Spróbuj mię, Panie! i doświadcz mię: wypław ogniem nerki moje i serce moje.
2Pröva mig, HERRE, och försök mig; rannsaka mina njurar och mitt hjärta.
3Albowiem miłosierdzie twoje jest przed oczyma mojemi, a będę chodził w prawdzie twojej.
3Ty din nåd är inför mina ögon, och jag vandrar i din sanning.
4Nie zasiadałem z ludźmi kłamliwymi a z obłudnikami nie kumałem się.
4Jag sitter icke hos lögnens män, och med hycklare har jag icke min umgängelse.
5Nienawidziałem zgromadzenia złośników, a z niepobożnymi nie zasiadałem.
5Jag hatar de ondas församling, och hos de ogudaktiga sitter jag icke.
6Umyłem w niewinności ręce moje, a obchodzę w około ołtarz twój, Panie!
6Jag tvår mina händer i oskuld, och kring ditt altare, HERRE, vill jag vandra,
7Abym ci oddawał chwałę głośną, a opowiadał wszystkie cuda twoje.
7för att höja min röst till tacksägelse och förtälja alla dina under.
8Panie! umiłowałem mieszkanie domu twego, i miejsce przybytku chwały twojej.
8HERRE, jag har din boning kär och den plats där din härlighet bor.
9Nie zagarniajże z grzesznikami duszy mojej, ani z mężami krwawymi żywota mojego.
9Ryck icke min själ bort med syndare, icke mitt liv med de blodgiriga,
10W których rękach jest przewrotność, a prawica ich pełna podarków.
10i vilkas händer är skändlighet, och vilkas högra hand är full av mutor.
11Ale ja w niewinności mojej chodzę: odkupże mię, a zmiłuj się nademną.
11Jag vandrar ju i ostrafflighet; förlossa mig och var mig nådig.
12Noga moja stanęła na równinie; w zgromadzeniach będę błogosławił Pana.
12Ja, min fot står på jämn mark; i församlingarna skall jag lova HERREN.