1(Przedniejszemu śpiewakowi psalm Dawidowy.)
1För sångmästaren; en psalm av David.
2Wysłuchaj, o Boże! głos mój, gdy się modlę; od strachu nieprzyjaciela strzeż żywot mój.
2Hör, o Gud, min röst, när jag klagar, bevara mitt liv, ty fienden förskräcker mig.
3Skryj mię przed skrytą radą złośników, przed zbuntowaniem czyniących nieprawość.
3Fördölj mig för de ondas hemliga råd, för ogärningsmännens larmande hop;
4Którzy zaostrzyli język swój jako miecz, nałożyli strzałę swoję, słowo jadowite,
4ty de vässa sina tungor likasom svärd, med bittra ord lägga de an såsom med pilar,
5Aby strzelali z skrytości na niewinnego; niespodzianie naó strzelają, a nikogo się nie boją.
5för att i lönndom skjuta den ostrafflige; plötsligt skjuta de på honom, utan försyn.
6Stwierdzają się w złem; zmawiają się, jakoby zakryć sidłą, i mówią: Któż je obaczy?
6De befästa sig i sitt onda uppsåt, de orda om huru de skola lägga ut snaror; de säga: »Vem skulle se oss?»
7Szukają pilnie nieprawości; giniemy od rad zdradliwie wynalezionych. Takci wnętrzność i serce człowiecze głębokie jest.
7De tänka ut onda anslag: »Nu äro vi redo med det råd vi hava uttänkt!» Ja, djupa äro männens tankar och hjärtan.
8Ale gdy Bóg na nich wypuści prędką strzałę, porażeni będą;
8Då skjuter Gud dem; plötsligt sårar dem hans pil.
9A do upadku przywiedzie ich własny język ich; odłączy się od nich każdy, kto ich ujrzy.
9De bringas på fall och få straff för sina tungors skull; var och en som ser dem rister huvudet.
10I ulękną się wszyscy ludzie, a będą opowiadali sprawę Bożą, i dzieło jego zrozumieją.
10Och alla människor varda förskräckta; de förkunna vad Gud har gjort och förstå hans verk.
11Ale sprawiedliwy się będzie weselił w Panu, a będzie w nim ufał; i będą się chlubili wszyscy, którzy są uprzejmego serca.
11Den rättfärdige skall glädja sig i HERREN och taga sin tillflykt till honom, och alla rättsinniga skola berömma sig.