1Pan króluje; wyskakuj ziemio, a wesel się mnóstwo wysep!
1HERREN är nu konung! Därför fröjde sig jorden; havsländerna glädje sig, så många som de äro.
2Obłok i ciemność około niego; sprawiedliwość i sąd są gruntem stolicy jego.
2Moln och töcken omgiva honom, rättfärdighet och rätt äro hans trons fäste.
3Ogieó przed obliczem jego idzie, a zapala w około nieprzyjaciół jego.
3Eld går framför honom och förbränner hans ovänner runt omkring.
4Błyskawice jego oświecają okrąg świata, co widząc ziemia zadrżała.
4Hans ljungeldar lysa upp jordens krets; jorden ser det och bävar.
5Góry jako wosk rozpływają się przed obliczem Paóskiem, przed obliczem Pana wszystkiej ziemi.
5Bergen smälta såsom vax för HERREN, för hela jordens Herre.
6Niebiosa opowiadają sprawiedliwość jego, a wszystkie narody oglądają chwałę jego.
6Himlarna förkunna hans rättfärdighet, och alla folk se hans ära.
7Niechże będą zawstydzeni wszyscy, którzy służą obrazom, którzy się chlubią w bałwanach; kłaniajcież mu się wszyscy bogowie.
7Alla de skola komma på skam, som dyrka beläten, de som berömma sig av avgudar. Alla gudar skola tillbedja honom.
8To usłyszawszy Syon rozweseli się, a radować się będą córki Judzkie, dla sądów twoich, Panie!
8Sion hör det och gläder sig, och Juda döttrar fröjda sig för dina domars skull, HERRE.
9Albowiemeś ty Pan najwyższy na wszystkiej ziemi, a bardzoś wywyższony nad wszystkich bogów.
9Ty du, HERRE, är den Högste över hela jorden; du är högt upphöjd över alla gudar.
10Wy, którzy miłujecie Pana, miejcie złe w nienawiści; on strzeże świętych swoich, a z ręki niepobożnych wyrywa ich.
10I som älsken HERREN, haten det onda. Han bevarar sina frommas själar, ur de ogudaktigas hand räddar han dem.
11Światłości nasiano sprawiedliwemu, a radości tym, którzy są uprzejmego serca.
11Ljus är utsått för den rättfärdige och glädje för de rättsinniga.
12Weselcie się sprawiedliwi w Panu, a wysławiajcie pamiątkę świętobliwości jego.
12Glädjens, I rättfärdige, i HERREN, och prisen hans heliga namn.