1Louvai ao Senhor. Louvai o nome do Senhor; louvai-o, servos do Senhor,
1頌讚 神的權能和揀選你們要讚美耶和華,你們要讚美耶和華的名;耶和華的眾僕人哪!你們都要讚美他。
2vós que assistis na casa do Senhor, nos átrios da casa do nosso Deus.
2在耶和華殿中侍候的,在我們 神殿的院裡侍候的,你們要讚美他。
3Louvai ao Senhor, porque o Senhor é bom; cantai louvores ao seu nome, porque ele é bondoso.
3你們要讚美耶和華,因耶和華本是良善的;你們要歌頌他的名,因為他的名是美好的。
4Porque o Senhor escolheu para si a Jacó, e a Israel para seu tesouro peculiar.
4因為耶和華揀選了雅各歸他自己,揀選了以色列作他自己的產業。
5Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Senhor está acima de todos os deuses.
5我確實知道耶和華是偉大的,我們的主超越萬神之上。
6Tudo o que o Senhor deseja ele o faz, no céu e na terra, nos mares e em todos os abismos.
6在天上,在地上,在海中,在一切深處,耶和華喜歡甚麼,就作甚麼。
7Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relâmpagos para a chuva; tira os ventos dos seus tesouros.
7他使雲霧從地極上升,發出閃電隨雨而來,又從他的府庫吹出風來。
8Foi ele que feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até os animais;
8他把埃及頭生的,無論人或牲畜都擊殺了。
9que operou sinais e prodígios no meio de ti, ó Egito, contra Faraó e contra os seus servos;
9埃及啊!他在你當中施行神蹟和奇事,懲罰法老和他所有的臣僕。
10que feriu muitas nações, e matou reis poderosos:
10他擊殺了多國的民,殺戮了強悍的王,
11a Siom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã;
11就是亞摩利王西宏、巴珊王噩,和迦南列國的王。
12e deu a terra deles em herança, em herança a Israel, seu povo.
12他把他們的地賜給了自己的子民以色列作產業。
13O teu nome, ó Senhor, subsiste para sempre; e a tua memória, ó Senhor, por todas as gerações.
13耶和華啊!你的名存到永遠;耶和華啊!你可記念的名留存萬代。
14Pois o Senhor julgará o seu povo, e se compadecerá dos seus servos.
14因為耶和華要為自己的子民伸冤,他要憐憫自己的僕人。
15Os ídolos das nações são prata e ouro, obra das mãos dos homens;
15列國的偶像是金的銀的,是人手所做的。
16têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não vêem;
16有口卻不能說話,有眼卻不能看,
17têm ouvidos, mas não ouvem; nem há sopro algum na sua boca.
17有耳卻不能聽,口中也沒有氣息。
18Semelhantemente a eles se tornarão os que os fazem, e todos os que neles confiam.
18做偶像的必和它們一樣,所有倚靠它們的也必這樣。
19Ó casa de Israel, bendizei ao Senhor; ó casa de Arão, bendizei ao Senhor;
19以色列家啊!你們要稱頌耶和華;亞倫家啊!你們要稱頌耶和華;
20ó casa de Levi, bendizei ao Senhor; vós, os que temeis ao Senhor, bendizei ao Senhor.
20利未家啊!你們要稱頌耶和華;敬畏耶和華的,你們要稱頌耶和華。
21Desde Sião seja bendito o Senhor, que habita em Jerusalém. Louvai ao Senhor.
21從錫安來的耶和華,就是住在耶路撒冷的,是應當稱頌的。你們要讚美耶和華。