1Julga-me, ó Senhor, pois tenho andado na minha integridade; no Senhor tenho confiado sem vacilar.
1大衛的詩。耶和華啊!求你為我伸冤,因為我向來行事正直;我倚靠耶和華,並不動搖。(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題)
2Examina-me, Senhor, e prova-me; esquadrinha o meu coração e a minha mente.
2耶和華啊!求你試驗我,鑒察我,熬煉我的肺腑心腸。
3Pois a tua benignidade está diante dos meus olhos, e tenho andado na tua verdade.
3因為你的慈愛常在我的眼前,我行事為人都按著你的真理。
4Não me tenho assentado com homens falsos, nem associo com dissimuladores.
4我決不與奸詐的人同坐,也不和虛偽的人來往。
5Odeio o ajuntamento de malfeitores; não me sentarei com os ímpios.
5我恨惡惡人的聚會,也不與作惡的同坐。
6Lavo as minhas mãos na inocência; e assim, ó Senhor, me acerco do teu altar,
6耶和華啊!我要洗手表明無辜,才來繞著你的祭壇行走;
7para fazer ouvir a voz de louvor, e contar todas as tuas maravilhas.
7好使我發出稱謝的聲音,述說你一切奇妙的作為。
8Ó Senhor, eu amo o recinto da tua casa e o lugar onde permanece a tua glória.
8耶和華啊!我喜愛你住宿的殿,你榮耀居住的地方。
9Não colhas a minha alma com a dos pecadores, nem a minha vida a dos homens sanguinolentos,
9求你不要把我的性命和罪人一同除掉,也不要把我的生命和流人血的人一起消滅。
10em cujas mãos há malefício, e cuja destra está cheia de subornos.
10他們的手中有惡計,他們的右手充滿賄賂。
11Quanto a mim, porém, ando na minha integridade; resgata-me e tem compaixão de mim.
11至於我,我要按正直行事為人,求你救贖我,恩待我。
12O meu pé está firme em terreno plano; nas congregações bendirei ao Senhor.
12我的腳站在平坦的地方,我要在眾會中稱頌耶和華。