1Ó Deus, tu és o meu Deus; ansiosamente te busco. A minha alma tem sede de ti; a minha carne te deseja muito em uma terra seca e cansada, onde não há água.
1大衛的詩,是他在猶大曠野時作的。 神啊!你是我的 神,我要切切尋求你;在乾旱、疲乏、無水之地,我的心,我的身,都渴想你,切慕你。
2Assim no santuário te contemplo, para ver o teu poder e a tua glória.
2因此,我在聖所中瞻仰你,為要見你的能力和榮耀。
3Porquanto a tua benignidade é melhor do que a vida, os meus lábios te louvarão.
3因你的慈愛比生命更好,我的嘴唇要頌讚你。
4Assim eu te bendirei enquanto viver; em teu nome levantarei as minhas mãos.
4我要一生稱頌你,我要奉你的名舉手禱告。
5A minha alma se farta, como de tutano e de gordura; e a minha boca te louva com alegres lábios.
5我的心滿足,就像飽享了骨髓肥油;我要用歡樂的嘴唇讚美你。
6quando me lembro de ti no meu leito, e medito em ti nas vigílias da noite,
6我在床上記念你,我整夜默想你。
7pois tu tens sido o meu auxílio; de júbilo canto � sombra das tuas asas.
7因為你幫助了我,我要在你翅膀的蔭下歡呼。
8A minha alma se apega a ti; a tua destra me sustenta.
8我心緊緊追隨你;你的右手扶持我。
9Mas aqueles que procuram a minha vida para a destruírem, irão para as profundezas da terra.
9但那些尋索我、要殺我的人,必下到地的深處。
10Serão entregues ao poder da espada, servidão de pasto aos chacais.
10他們必交在刀劍之下,成了野狗的食物。
11Mas o rei se regozijará em Deus; todo o que por ele jura se gloriará, porque será tapada a boca aos que falam a mentira.
11但王必因 神歡喜;所有指著 神起誓的,都必可以誇耀;說謊的人的口卻必被塞住。