Portuguese: Almeida Atualizada

聖經新譯本 (Simplified)

1 Chronicles

1

1Adão, Sete, Enos,
1从亚当到亚伯拉罕的家谱(创5:1-32,10:1-32,11:10-26)
2Quenã, Maalalel, Jarede,
2该南、玛勒列、雅列、
3Enoque, Matusalém, Lameque,
3以诺、玛土撒拉、拉麦、
4Noé, Sem, Cão e Jafé.
4挪亚、挪亚生闪、含和雅弗。
5Os filhos de Jafé: Gomer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tiras.
5雅弗的儿子是歌篾、玛各、玛代、雅完、土巴、米设、提拉。
6Os filhos de Gomer: Asquenaz, Rifate e Togarma.
6歌篾的儿子是亚实基拿、低法、陀迦玛。
7Os filhos de Javã: Elisá, Társis, Quitim e Dodanim.
7雅完的儿子是以利沙、他施,基提人和多单人也是他的子孙。
8Os filhos de Cão: Cuche, Mizraim, Pute e Canaã.
8含的儿子是古实、埃及、弗和迦南。
9Os filhos de Cuche: Seba, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá; e os filhos de Raamá: Sebá e Dedã.
9古实的儿子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉玛和撒弗提迦。拉玛的儿子是示巴和底但。
10Cuche foi pai de Ninrode, o qual foi o primeiro a ser poderoso na terra:
10古实又生宁录;宁录是世上第一位英雄。
11De Mizraim descenderam os ludeus, os anameus, os leabeus, os naftueus,
11埃及生路低人、亚拿米人、利哈比人、拿弗土希人、
12os patrusins, os casluins (dos quais procederam os filisteus) e os caftoreus.
12帕斯鲁细人、迦斯路希人和迦斐托人;从迦斐托而出的有非利士人。
13Canaã foi pai de Sidom, seu primogênito, e de Hete,
13迦南生了长子西顿,又生赫。
14e dos jebuseus, dos amorreus, dos girgaseus,
14他的子孙还有:耶布斯人、亚摩利人、革迦撒人、
15dos heveus, dos arqueus, dos sineus,
15希未人、亚基人、西尼人、
16dos arvadeus, dos zemareus e dos hamateus.
16亚瓦底人、洗玛利人和哈马人。
17Os filhos de Sem: Elão, Assur, Arfaxade, Lude, Arã, Uz, Hul, Geter e Meseque.
17闪的儿子是以拦、亚述、亚法撒、路德、亚兰;亚兰的儿子是乌斯、户勒、基帖、米设。
18Arfaxade foi pai de Selá; e Selá foi pai de Eber.
18亚法撒生沙拉,沙拉生希伯。
19A Eber nasceram dois filhos: o nome dum foi Pelegue, pois nos seus dias se repartiu a terra; e o nome do seu irmão foi Joctã.
19希伯生了两个儿子,一个名叫法勒,因为他在世的时候,世人就分散各地;法勒的兄弟名叫约坍。
20Joctã foi pai de Almodá, Selefe, Hazarmavé, Jerá,
20约坍生亚摩答、沙列、哈萨玛非、耶拉、
21Hadorão, Uzal, Diclá,
21哈多兰、乌萨、德拉、
22Ebal, Abimael, Sebá,
22以巴录、亚比玛利、示巴、
23Ofir, Havilá e Jobabe; todos esses foram filhos de Joctã.
23阿斐、哈腓拉、约巴。这些人都是约坍的儿子。
24Sem, Arfaxade, Selá;
24闪、亚法撒、沙拉、
25Eber, Pelegue, Reú;
25希伯、法勒、拉吴、
26Serugue, Naor, Tera;
26西鹿、拿鹤、他拉、
27Abrão, que é Abraão.
27亚伯兰,亚伯兰就是亚伯拉罕。
28Os filhos de Abraão: Isaque e Ismael.
28亚伯拉罕的子孙(创25:12-16,36:1-19)亚伯拉罕的儿子是以撒和以实玛利。
29Estas são as suas gerações: o primogênito de Ismael, Nebaiote; depois Quedar, Adbeel, Mibsão,
29以下是他们的后代:以实玛利的长子是尼拜约,他其余的儿子是基达、押德别、米比衫、
30Misma, Dumá, Massá, Hadade, Tema,
30米施玛、度玛、玛撒、哈达、提玛、
31Jetur, Nafis e Quedemá; esses foram os filhos de Ismael.
31伊突、拿非施、基底玛;这些人都是以实玛利的儿子。
32Quanto aos filhos de Quetura, concubina de Abraão, esta deu � luz Zinrã, Jocsã, Medã, Midiã, Isbaque e Suá. Os filhos de Jocsã foram Sebá e Dedã.
32亚伯拉罕的妾基土拉所生的儿子,就是心兰、约珊、米但、米甸、伊施巴、书亚。约珊的儿子是示巴和底但。
33Os filhos de Midiã: Efá, Efer, Hanoque, Abidá e Eldá; todos esses foram filhos de Quetura.
33米甸的儿子是以法、以弗、哈诺、亚比大、以勒大。这些人都是基土拉的子孙。
34Abraão foi pai de Isaque. Os filhos de Isaque: Esaú e Israel.
34亚伯拉罕生以撒。以撒的儿子是以扫和以色列。
35Os filhos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalão e Corá.
35以扫的儿子是以利法、流珥、耶乌施、雅兰和可拉。
36Os filhos de Elifaz: Temã, Omar, Zefi, Gatã, Quenaz, Timna e Amaleque.
36以利法的儿子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基纳斯、亭纳和亚玛力。
37Os filhos de Reuel: Naate, Zerá, Samá e Mizá.
37流珥的儿子是拿哈、谢拉、沙玛和米撒。
38Os filhos de Seir: Lotã, Sobal, Zibeão, Anás, Disom, Eser e Disã.
38西珥的子孙(创36:20-30)西珥的儿子是罗坍、朔巴、祭便、亚拿、底顺、以察和底珊。
39Os filhos de Lotã: Hori, e Homã; e a irmã de Lotã foi Timna.
39罗坍的儿子是何利、荷幔;罗坍的妹妹是亭纳。
40Os filhos de Sobal: Aliã, Manaate, Ebal, Sefi e Onã. Os filhos de Zibeão: Aías e Anás.
40朔巴的儿子是亚勒、玛拿辖、以巴录、示非和阿南。祭便的儿子是亚雅和亚拿。
41Anás foi pai de Disom. Os filhos de Disom: Hanrão, Esbã, Itrã e Querã.
41亚拿的儿子是底顺。底顺的儿子是哈默兰、伊是班、益兰和基兰。
42Os filhos de Eser: Bilã, Zaavã e Jaacã. Os filhos de Disã: Uz e Arã.
42以察的儿子是辟罕、撒番、耶亚干。底珊的儿子是乌斯和亚兰。
43Estes foram os reis que reinaram na terra de Edom, antes que houvesse rei sobre os filhos de Israel: Belá, filho de Beor; e era o nome da sua cidade Dinabá.
43以东众王(创36:31-39)以色列人没有君王统治的时候,在以东地作王的有以下这些人:比珥的儿子比拉,他的京城名叫亭哈巴。
44Morreu Belá, e reinou em seu lugar Jobabe, filho de Zerá, de Bozra.
44比拉死了,波斯拉人谢拉的儿子约巴接续他作王。
45Morreu Jobabe, e reinou em seu lugar Husão, da terra dos temanitas.
45约巴死了,来自提幔地的户珊接续他作王。
46Morreu Husão, e reinou em seu lugar Hadade, filho de Bedade, que derrotou os midianitas no campo de Moabe; e era o nome da sua cidade Avite.
46户珊死了,比达的儿子哈达接续他作王;这哈达就是在摩押的田野击败了米甸人的,他的京城名叫亚未得。
47Morreu Hadade, e reinou em seu lugar Sâmela, de Masreca.
47哈达死了,玛士利加人桑拉接续他作王。
48Morreu Sâmela, e reinou em seu lugar Saul, de Reobote junto ao rio.
48桑拉死了,来自幼发拉底河旁边的利河伯的扫罗接续他作王。
49Morreu Saul, e reinou em seu lugar Baal-Ranã, filho de Acbor.
49扫罗死了,亚革波的儿子巴勒.哈南接续他作王。
50Morreu Baal-Hanã, e Hadade reinou em seu lugar; e era o nome da sua cidade Paí. O nome de sua mulher era Meetabel, filha de Matrede, filha de Me-Zaabe.
50巴勒.哈南死了,哈达接续他作王,他的京城名叫巴伊;他的妻子名叫米希他别,是米.萨合的孙女、玛特列的女儿。
51E morreu Hadade. Os príncipes de Edom foram: o príncipe Timna, o príncipe Aliá, o príncipe Jetete,
51以东的族长(创36:40-43)哈达死了,以东人的族长有亭纳族长、亚勒瓦族长、耶帖族长、
52o príncipe Aolíbama, o príncipe Elá, o príncipe Pinom,
52阿何利巴玛族长、以拉族长、比嫩族长、
53o príncipe Quenaz, o príncipe Temã, o príncipe Mibzar,
53基纳斯族长、提幔族长、米比萨族长、
54o príncipe Magdiel, o príncipe lrã. Estes foram os príncipes de Edom.
54玛基叠族长、以兰族长,这些人都是以东的族长。