1Também Davi juntamente com os capitães do exército, separou para o serviço alguns dos filhos de Asafe, e de Hemã, e de Jedútum para profetizarem com harpas, com alaúdes, e com címbalos. Este foi o número dos homens que fizeram a obra: segundo o seu serviço:
1大卫设立唱歌的人
2dos filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias e Asarela, filhos de Asafe, a cargo de Asafe, que profetizava sob as ordens do rei.
2亚萨的儿子有撒刻、约瑟、尼探雅和亚萨利拉;亚萨的儿子都归亚萨指挥,遵照王的旨意说预言。
3De Jedútum os filhos de Jedútun: Gedalias, e Zeri, Jesaías, Hasabias e Matitias, seis, a cargo de seu pai, Jedútum que profetizava com a harpa, louvando ao Senhor e dando-lhe graças.
3至于耶杜顿,他的儿子有基大利、西利、耶筛亚、示每、哈沙比雅和玛他提雅,共六人,都归他们的父亲耶杜顿指挥。耶杜顿用琴说预言,称谢和赞美耶和华。
4De Hemã, os filhos de Hemã: Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jerimote, Hananias, Hanâni, Eliatá, Gidálti, e Românti-Ezer, Josbecasa, Malóti, Hotir e Maaziote.
4至于希幔,他的儿子有布基雅、玛探雅、乌薛、细布业、耶利摩、哈拿尼雅、哈拿尼、以利亚他、基大利提、罗幔提.以谢、约施比加沙、玛罗提、何提和玛哈秀。
5Todos estes foram filhos de Hemã, o vidente do rei, segundo a promessa de Deus de exaltá-lo. Deus dera a Hemã catorze filhos e três filhas.
5这些人都是希幔的儿子;希幔是王的先见,照着 神的话高举他(“高举他”原文作“高举角”)。 神赐给希幔十四个儿子,三个女儿。
6Todos estes estavam sob a direção de seu pai para a música na casa do Senhor, com címbalos, alaúdes e harpas para o serviço da casa de Deus. E Asafe, Jedútun e Hemã estavam sob as ordens do rei.
6这些人都归他们的父亲指挥,在耶和华的殿里歌颂,用响钹和琴瑟在 神的殿事奉。亚萨、耶杜顿和希幔都是由王指挥的。
7Era o número deles, juntamente com seus irmãos instruídos em cantar ao Senhor, todos eles mestres, duzentos e oitenta e oito.
7他们和他们的亲族,在歌颂耶和华的事上受过特别训练,精于歌唱的,人数共有二百八十八人。
8E determinaram os seus cargos por sortes, todos igualmente, tanto o pequeno como o grande, assim o mestre como o discípulo.
8这些人,无论大小,不分师生,都一同抽签分班次。
9A primeira sorte, que era de Asafe, saiu a José; a segunda a Gedalias, que com seus irmãos e filhos eram doze;
9共分二十四班第一签抽出来的是亚萨的儿子约瑟;第二签是基大利,他和他的兄弟、儿子,共十二人;
10a terceira a Zacur, seus filhos e irmãos, doze;
10第三签是撒刻,他和他的儿子、兄弟,共十二人;
11a quarta a Izri, seus filhos e irmãos, doze;
11第四签是伊洗利,他和他的儿子、兄弟,共十二人;
12a quinta a Netanias, seus filhos e irmaos, doze;
12第五签是尼探雅,他和他的儿子、兄弟,共十二人;
13a sexta a Buquias, seus filhos e irmãos, doze;
13第六签是布基雅,他和他的儿子、兄弟,共十二人;
14a sétima a Jesarela, seus filhos e irmãos, doze;
14第七签是耶撒利拉,他和他的儿子、兄弟,共十二人;
15a oitava a Jesaías, seus filhos e irmãos, doze;
15第八签是耶筛亚,他和他的儿子、兄弟,共十二人;
16a nona a Matanias, seus filhos e irmãos, doze;
16第九签是玛探雅,他和他的儿子、兄弟,共十二人;
17a décima a Simei, seus filhos e irmãos, doze;
17第十签是示每,他和他的儿子、兄弟,共十二人;
18a undécima a Azarel, seus filhos e irmãos, doze;
18第十一签是亚萨烈,他和他的儿子、兄弟,共十二人;
19a duodécima a Hasabias, seus filhos e irmãos, doze;
19第十二签是哈沙比雅,他和他的儿子、兄弟,共十二人;
20a décima terceira a Subael, seus filhos: e irmãos, doze;
20第十三签是书巴业,他和他的儿子、兄弟,共十二人;
21a décima quarta a Matitias, seus filhos e irmãos, doze;
21第十四签是玛他提雅,他和他的儿子、兄弟,共十二人;
22a décima quinta a Jerimote, seus filhos e irmãos, doze;
22第十五签是耶利摩,他和他的儿子、兄弟,共十二人;
23a décima sexta a Hananias, seus filhos e irmãos, doze;
23第十六签是哈拿尼雅,他和他的儿子、兄弟,共十二人;
24a décima sétima a Josbecasa, seus filhos e irmãos, doze;
24第十七签是约施比加沙,他和他的儿子、兄弟,共十二人;
25a décima oitava a Hanâni, seus filhos e irmãos, doze;
25第十八签是哈拿尼,他和他的儿子、兄弟,共十二人;
26a décima nona a Malóti, seus filhos e irmãos, doze;
26第十九签是玛罗提,他和他的儿子、兄弟,共十二人;
27a vigésima a Eliatá, seus filhos e irmãos, doze;
27第二十签是以利亚他,他和他的儿子、兄弟,共十二人;
28a vigésima primeira a Hotir, seus filhos e irmãos, doze;
28第二十一签是何提,他和他的儿子、兄弟,共十二人;
29a vigésima segunda a Gidálti, seus filhos e irmãos, doze;
29第二十二签是基大利提,他和他的儿子、兄弟,共十二人;
30a vigésima terceira a Maaziote, seus filhos e irmãos, doze;
30第二十三签是玛哈秀,他和他的儿子、兄弟,共十二人;
31a vigésima quarta a Românti-Ezer, seus filhos e irmãos, doze.
31第二十四签是罗幔提.以谢,他和他的儿子、兄弟,共十二人。