Portuguese: Almeida Atualizada

Esperanto

Job

19

1Então Jó respondeu:
1Ijob respondis kaj diris:
2Até quando afligireis a minha alma, e me atormentareis com palavras?
2GXis kiam vi afliktados mian animon Kaj turmentados min per paroloj?
3Já dez vezes me haveis humilhado; não vos envergonhais de me maltratardes?
3Jen jam dek fojojn vi malhonoras min; Vi ne hontas premi min.
4Embora haja eu, na verdade, errado, comigo fica o meu erro.
4Se mi efektive eraris, Mia eraro restos cxe mi.
5Se deveras vos quereis engrandecer contra mim, e me incriminar pelo meu opróbrio,
5Se efektive vi volas montri vin pli grandaj ol mi, Kaj vi riprocxas al mi hontindajxon,
6sabei então que Deus é o que transtornou a minha causa, e com a sua rede me cercou.
6Tiam sciu, ke Dio faris al mi maljustajxon, Kaj cxirkauxis min per Sia reto.
7Eis que clamo: Violência! mas não sou ouvido; grito: Socorro! mas não há justiça.
7Jen mi krias pri maljusteco, sed mi ne ricevas respondon; Mi vokas, sed mi ne ricevas jugxon.
8com muros fechou ele o meu caminho, de modo que não posso passar; e pôs trevas nas minhas veredas.
8Mian vojon Li baris, ke mi ne povas transiri, Kaj sur mian irejon Li metis mallumon.
9Da minha honra me despojou, e tirou-me da cabeça a coroa.
9Mian honoron Li detiris de mi, Kaj deprenis la kronon de mia kapo.
10Quebrou-me de todos os lados, e eu me vou; arrancou a minha esperança, como a, uma árvore.
10Li disbatis min cxirkauxe tiel, ke mi pereas; Mian esperon Li elsxiris kiel arbon.
11Acende contra mim a sua ira, e me considera como um de seus adversários.
11Ekflamis kontraux mi Lia kolero, Kaj Li rigardas min kiel Lian malamikon.
12Juntas as suas tropas avançam, levantam contra mim o seu caminho, e se acampam ao redor da minha tenda.
12Kune venis Liaj tacxmentoj, kaj ebenigis kontraux mi sian vojon Kaj starigxis siegxe cxirkaux mia tendo.
13Ele pôs longe de mim os meus irmãos, e os que me conhecem tornaram-se estranhos para mim.
13Miajn fratojn Li malproksimigis de mi, Kaj miaj konatoj forfremdigxis de mi.
14Os meus parentes se afastam, e os meus conhecidos se esquecem de, mim.
14Miaj parencoj fortirigxis, Kaj miaj konantoj forgesis min.
15Os meus domésticos e as minhas servas me têm por estranho; vim a ser um estrangeiro aos seus olhos.
15La logxantoj de mia domo kaj miaj servistinoj rigardas min kiel fremdulon; En iliaj okuloj mi farigxis aligentulo.
16Chamo ao meu criado, e ele não me responde; tenho que suplicar-lhe com a minha boca.
16Mian sklavon mi vokas, kaj li ne respondas; Per mia busxo mi devas petegi lin.
17O meu hÁlito é intolerável � minha mulher; sou repugnante aos filhos de minhã mae.
17Mia spiro farigxis abomenata por mia edzino, Kaj mia petado por la filoj de mia ventro.
18Até os pequeninos me desprezam; quando me levanto, falam contra mim.
18Ecx la malgrandaj infanoj malestimas min; Kiam mi levigxas, ili parolas kontraux mi.
19Todos os meus amigos íntimos me abominam, e até os que eu amava se tornaram contra mim.
19Abomenas min cxiuj miaj intimuloj; Kaj tiuj, kiujn mi amis, turnis sin kontraux mi.
20Os meus ossos se apegam � minha pele e � minha carne, e só escapei com a pele dos meus dentes.
20Kun mia hauxto kaj kun mia karno kunkreskis miaj ostoj, Mi restis nur kun hauxto sur miaj dentoj.
21Compadecei-vos de mim, amigos meus; compadecei-vos de mim; pois a mão de Deus me tocou.
21Kompatu min, kompatu min, miaj amikoj; CXar la mano de Dio frapis min.
22Por que me perseguis assim como Deus, e da minha carne não vos fartais?
22Kial vi persekutas min, kiel Dio, Kaj ne povas satigxi de mia karno?
23Oxalá que as minhas palavras fossem escritas! Oxalá que fossem gravadas num livro!
23Ho, se miaj vortoj estus enskribitaj, Ho, se ili estus gravuritaj en libro,
24Que, com pena de ferro, e com chumbo, fossem para sempre esculpidas na rocha!
24Per fera skribilo kun plumbo, Gravuritaj por eterne sur roko!
25Pois eu sei que o meu Redentor vive, e que por fim se levantará sobre a terra.
25Sed mi scias, ke mia Liberigonto vivas, Kaj fine Li levigxos super la polvo.
26E depois de consumida esta minha pele, então fora da minha carne verei a Deus;
26Kaj post kiam mia hauxto estos tiel detruita Kaj mi estos senkorpa, mi vidos Dion;
27vê-lo-ei ao meu lado, e os meus olhos o contemplarão, e não mais como adversário. O meu coração desfalece dentro de mim!
27Lin vidos mi, kaj miaj okuloj vidos, ne fremdaj; Pri tio sopiregas mia interno en mia brusto.
28Se disserdes: Como o havemos de perseguir! e que a causa deste mal se acha em mim,
28Se vi diros:Kiel ni lin persekutu, Kaj ni trovu kontraux li la radikon de la afero,
29temei vós a espada; porque o furor traz os castigos da espada, para saberdes que há um juízo.
29Tiam timu glavon; CXar furioza estas la glavo kontraux malbonagoj, Por ke vi sciu, ke ekzistas jugxo.