1O que ama a correção ama o conhecimento; mas o que aborrece a repreensão é insensato.
1Kiu amas instruon, tiu amas scion; Sed kiu malamas atentigon, tiu estas malsagxulo.
2O homem de bem alcançará o favor do Senhor; mas ao homem de perversos desígnios ele condenará.
2Bonulo akiras favoron de la Eternulo; Sed homo malica estos kondamnita.
3O homem não se estabelece pela impiedade; a raiz dos justos, porém, nunca será, removida.
3Ne fortikigxos homo per malvirto; Sed la radiko de virtuloj ne sxanceligxos.
4A mulher virtuosa é a coroa do seu marido; porém a que procede vergonhosamente é como apodrecimento nos seus ossos.
4Brava virino estas krono por sia edzo; Sed senhonora estas kiel puso en liaj ostoj.
5Os pensamentos do justo são retos; mas os conselhos do ímpio são falsos.
5La pensoj de virtuloj estas justeco; La meditado de malvirtuloj estas malico.
6As palavras dos ímpios são emboscadas para derramarem sangue; a boca dos retos, porém, os livrará.
6La paroloj de malvirtuloj estas insido pri sango; Sed la busxo de virtuloj ilin savas.
7Transtornados serão os ímpios, e não serão mais; porém a casa dos justos permanecerá.
7La malvirtuloj renversigxos kaj malaperos; Sed la domo de virtuloj staros forte.
8Segundo o seu entendimento é louvado o homem; mas o perverso decoração é desprezado.
8Oni lauxdas homon laux lia sagxo; Sed perversulo estos hontigita.
9Melhor é o que é estimado em pouco e tem servo, do que quem se honra a si mesmo e tem falta de pão.
9Pli bona estas homo negrava, sed laboranta por si, Ol homo, kiu sercxas honoron, sed al kiu mankas pano.
10O justo olha pela vida dos seus animais; porém as entranhas dos ímpios são crueis.
10Virtulo kompatas la vivon de sia bruto; Sed la koro de malvirtuloj estas kruela.
11O que lavra a sua terra se fartará de pão; mas o que segue os ociosos é falto de entendimento.
11Kiu prilaboras sian teron, tiu havos sate da pano; Sed kiu sercxas vantajxojn, tiu estas malsagxulo.
12Deseja o ímpio o despojo dos maus; porém a raiz dos justos produz o seu próprio fruto.
12Malvirtulo sercxas subtenon de malnobluloj; Sed la radiko de virtuloj donas forton.
13Pela transgressão dos lábios se enlaça o mau; mas o justo escapa da angústia.
13Per siaj pekaj vortoj kaptigxas malbonulo; Sed virtulo eliras el mizero.
14Do fruto das suas palavras o homem se farta de bem; e das obras das suas mãos se lhe retribui.
14Per la fruktoj de sia busxo homo bone satigxas; Kaj laux la merito de siaj manoj homo ricevas redonon.
15O caminho do insensato é reto aos seus olhos; mas o que dá ouvidos ao conselho é sábio.
15La vojo de malsagxulo estas gxusta en liaj okuloj; Sed sagxulo auxskultas konsilon.
16A ira do insensato logo se revela; mas o prudente encobre a afronta.
16Malsagxulo tuj montras sian koleron; Sed sagxulo ignoras ofendon.
17Quem fala a verdade manifesta a justiça; porém a testemunha falsa produz a fraude.
17Kiu estas verama, tiu eldiras tion, kio estas gxusta, Sed falsama atestulo trompon.
18Há palrador cujas palavras ferem como espada; porém a língua dos sábios traz saúde.
18Ofte nepripensita parolo vundas kiel glavo; Sed la lango de sagxuloj sanigas.
19O lábio veraz permanece para sempre; mas a língua mentirosa dura só um momento.
19Parolo vera restas fortike por cxiam; Sed parolo malvera nur por momento.
20Engano há no coração dos que maquinam o mal; mas há gozo para os que aconselham a paz.
20Malico estas en la koro de malbonintenculoj; Sed cxe la pacigantoj estas gxojo.
21Nenhuma desgraça sobrevém ao justo; mas os ímpios ficam cheios de males.
21Nenio malbona trafos virtulon; Sed la malvirtuloj havas plene da malbono.
22Os lábios mentirosos são abomináveis ao Senhor; mas os que praticam a verdade são o seu deleite.
22Abomenajxo por la Eternulo estas busxo mensogema; Sed kiuj agas laux vero, tiuj placxas al Li.
23O homem prudente encobre o conhecimento; mas o coração dos tolos proclama a estultícia.
23Sagxa homo kasxas scion; Sed la koro de malsagxuloj elkrias malsagxecon.
24A mão dos diligentes dominará; mas o indolente será tributário servil.
24La mano de diligentuloj regos; Sed mano maldiligenta pagos tributon.
25A ansiedade no coração do homem o abate; mas uma boa palavra o alegra.
25Zorgo en la koro de homo gxin premas; Sed amika vorto gxin gxojigas.
26O justo é um guia para o seu próximo; mas o caminho dos ímpios os faz errar.
26Al la virtulo estas pli bone, ol al lia proksimulo; Sed la vojo de malvirtuloj ilin erarigas.
27O preguiçoso não apanha a sua caça; mas o bem precioso do homem é para o diligente.
27Maldiligenteco ne pretigos al si mangxon; Sed homo diligenta havas ricxecon.
28Na vereda da justiça está a vida; e no seu caminho não há morte.
28Sur la vojo de virto estas vivo, Kaj gxi estos ebenigita kontraux morto.