Portuguese: Almeida Atualizada

Icelandic

Job

34

1Prosseguiu Eliú, dizendo:
1Og Elíhú tók aftur til máls og sagði:
2Ouvi, vós, sábios, as minhas palavras; e vós, entendidos, inclinai os ouvidos para mim.
2Heyrið, þér vitrir menn, orð mín, og þér fróðir menn, hlustið á mig.
3Pois o ouvido prova as palavras, como o paladar experimenta a comida.
3Því að eyrað prófar orðin, eins og gómurinn smakkar matinn.
4O que é direito escolhamos para nós; e conheçamos entre nós o que é bom.
4Vér skulum rannsaka, hvað rétt er, komast að því hver með öðrum, hvað gott er.
5Pois Jó disse: Sou justo, e Deus tirou-me o direito.
5Því að Job hefir sagt: ,,Ég er saklaus, en Guð hefir svipt mig rétti mínum.
6Apesar do meu direito, sou considerado mentiroso; a minha ferida é incurável, embora eu esteja sem transgressão.
6Þótt ég hafi rétt fyrir mér, stend ég sem lygari, banvæn ör hefir hitt mig, þótt ég hafi í engu brotið.``
7Que homem há como Jó, que bebe o escárnio como água,
7Hvaða maður er eins og Job, sem drekkur guðlast eins og vatn
8que anda na companhia dos malfeitores, e caminha com homens ímpios?
8og gefur sig í félagsskap við þá, sem illt fremja, og er í fylgi við óguðlega menn?
9Porque disse: De nada aproveita ao homem o comprazer-se em Deus.
9Því að hann hefir sagt: ,,Maðurinn hefir ekkert gagn af því að vera í vinfengi við Guð.``
10Pelo que ouvi-me, vós homens de entendimento: longe de Deus o praticar a maldade, e do Todo-Poderoso o cometer a iniqüidade!
10Fyrir því, skynsamir menn, heyrið mig! Fjarri fer því, að Guð aðhafist illt og hinn Almáttki fremji ranglæti.
11Pois, segundo a obra do homem, ele lhe retribui, e faz a cada um segundo o seu caminho.
11Nei, hann geldur manninum verk hans og lætur manninum farnast eftir breytni hans.
12Na verdade, Deus não procederá impiamente, nem o Todo-Poderoso perverterá o juízo.
12Já, vissulega fremur Guð ekki ranglæti, og hinn Almáttki hallar ekki réttinum.
13Quem lhe entregou o governo da terra? E quem lhe deu autoridade sobre o mundo todo?
13Hver hefir fengið honum jörðina til varðveislu, og hver hefir grundvallað allan heiminn?
14Se ele retirasse para si o seu espírito, e recolhesse para si o seu fôlego,
14Ef hann hugsaði aðeins um sjálfan sig, ef hann drægi til sín anda sinn og andardrátt,
15toda a carne juntamente expiraria, e o homem voltaria para o pó.
15þá mundi allt hold gefa upp andann og maðurinn aftur verða að dufti.
16Se, pois, há em ti entendimento, ouve isto, inclina os ouvidos �s palavras que profiro.
16Hafir þú vit, þá heyr þú þetta, hlusta þú á hljóm orða minna.
17Acaso quem odeia o direito governará? Quererás tu condenar aquele que é justo e poderoso?
17Getur sá stjórnað, sem hatar réttinn? Eða vilt þú dæma hinn réttláta, volduga?
18aquele que diz a um rei: ó vil? e aos príncipes: ó ímpios?
18þann sem segir við konunginn: ,,Þú varmenni!`` við tignarmanninn: ,,Þú níðingur!``
19que não faz acepção das pessoas de príncipes, nem estima o rico mais do que o pobre; porque todos são obra de suas mãos?
19sem ekki dregur taum höfðingjanna og gjörir ekki ríkum hærra undir höfði en fátækum, því að handaverk hans eru þeir allir.
20Eles num momento morrem; e � meia-noite os povos são perturbados, e passam, e os poderosos são levados não por mão humana.
20Skyndilega deyja þeir, og það um miðja nótt, fólkið verður skelkað, og þeir hverfa, og hinn sterki er hrifinn burt, en eigi af manns hendi.
21Porque os seus olhos estão sobre os caminhos de cada um, e ele vê todos os seus passos.
21Því að augu Guðs hvíla yfir vegum hvers manns, og hann sér öll spor hans.
22Não há escuridão nem densas trevas, onde se escondam os obradores da iniqüidade.
22Ekkert það myrkur er til eða sú niðdimma, að illgjörðamenn geti falið sig þar.
23Porque Deus não precisa observar por muito tempo o homem para que este compareça perante ele em juízo.
23Því að Guð þarf ekki fyrst að gefa manni gaum, til þess að hann komi fyrir dóm hans.
24Ele quebranta os fortes, sem inquiriçao, e põe outros em lugar deles.
24Hann brýtur hina voldugu sundur rannsóknarlaust og setur aðra í þeirra stað.
25Pois conhecendo ele as suas obras, de noite os transtorna, e ficam esmagados.
25Þannig þekkir hann verk þeirra og steypir þeim um nótt, og þeir verða marðir sundur.
26Ele os fere como ímpios, � vista dos circunstantes;
26Hann hirtir þá sem misgjörðamenn í augsýn allra manna,
27porquanto se desviaram dele, e não quiseram compreender nenhum de seus caminhos,
27vegna þess að þeir hafa frá honum vikið og vanrækt alla vegu hans
28de sorte que o clamor do pobre subisse até ele, e que ouvisse o clamor dos aflitos.
28og látið kvein hins fátæka berast til hans, en hann heyrði kvein hinna voluðu.
29Se ele dá tranqüilidade, quem então o condenará? Se ele encobrir o rosto, quem então o poderá contemplar, quer seja uma nação, quer seja um homem só?
29Haldi hann kyrru fyrir, hver vill þá sakfella hann? og byrgi hann auglitið, hver fær þá séð hann? Þó vakir hann yfir þjóð og einstaklingi,
30para que o ímpio não reine, e não haja quem iluda o povo.
30til þess að guðlausir menn skuli ekki drottna, til þess að þeir séu ekki snörur lýðsins.
31Pois, quem jamais disse a Deus: Sofri, ainda que não pequei;
31Því að segir nokkur við Guð: ,,Mér hefir verið hegnt og breyti þó ekki illa.
32o que não vejo, ensina-me tu; se fiz alguma maldade, nunca mais a hei de fazer?
32Kenn þú mér það, sem ég sé ekki. Hafi ég framið ranglæti, skal ég eigi gjöra það framar``?
33Será a sua recompensa como queres, para que a recuses? Pois tu tens que fazer a escolha, e não eu; portanto fala o que sabes.
33Á hann að endurgjalda eftir geðþótta þínum, af því að þú hafnar? því að þú átt að velja, en ekki ég. Og seg nú fram það, er þú veist!
34Os homens de entendimento dir-me-ão, e o varão sábio, que me ouvir:
34Skynsamir menn munu segja við mig, og vitur maður, sem á mig hlýðir:
35Jó fala sem conhecimento, e �s suas palavras falta sabedoria.
35,,Job talar ekki hyggilega, og orð hans eru ekki skynsamleg.``
36Oxalá que Jó fosse provado até o fim; porque responde como os iníquos.
36Ó að Job mætti reyndur verða æ að nýju, af því að hann svarar eins og illir menn svara.Því að hann bætir misgjörð ofan á synd sína, hann klappar saman höndunum framan í oss og heldur langar ræður móti Guði.
37Porque ao seu pecado acrescenta a rebelião; entre nós bate as palmas, e multiplica contra Deus as suas palavras.
37Því að hann bætir misgjörð ofan á synd sína, hann klappar saman höndunum framan í oss og heldur langar ræður móti Guði.