1Bem-aventurado o homem que não anda segundo o conselho dos ímpios, nem se detém no caminho dos pecadores, nem se assenta na roda dos escarnecedores;
1Sæll er sá maður, er eigi fer að ráðum óguðlegra, eigi gengur á vegi syndaranna og eigi situr í hópi þeirra, er hafa Guð að háði,
2antes tem seu prazer na lei do Senhor, e na sua lei medita de dia e noite.
2heldur hefir yndi af lögmáli Drottins og hugleiðir lögmál hans dag og nótt.
3Pois será como a árvore plantada junto �s correntes de águas, a qual dá o seu fruto na estação própria, e cuja folha não cai; e tudo quanto fizer prosperará.
3Hann er sem tré, gróðursett hjá rennandi lækjum, er ber ávöxt sinn á réttum tíma, og blöð þess visna ekki. Allt er hann gjörir lánast honum.
4Não são assim os ímpios, mas são semelhantes � moinha que o vento espalha.
4Svo fer eigi hinum óguðlega, heldur sem sáðum, er vindur feykir.
5Pelo que os ímpios não subsistirão no juízo, nem os pecadores na congregação dos justos;
5Þess vegna munu hinir óguðlegu eigi standast í dóminum og syndugir eigi í söfnuði réttlátra.Því að Drottinn þekkir veg réttlátra, en vegur óguðlegra endar í vegleysu.
6porque o Senhor conhece o caminho dos justos, mas o caminho dos ímpios conduz � ruína.
6Því að Drottinn þekkir veg réttlátra, en vegur óguðlegra endar í vegleysu.