Portuguese: Almeida Atualizada

Icelandic

Psalms

30

1Exaltar-te-ei, ó Senhor, porque tu me levantaste, e não permitiste que meus inimigos se alegrassem sobre mim.
1Musterisvígsluljóð. Davíðssálmur.
2Ó Senhor, Deus meu, a ti clamei, e tu me curaste.
2Ég tigna þig, Drottinn, því að þú hefir bjargað mér og eigi látið óvini mína hlakka yfir mér.
3Senhor, fizeste subir a minha alma do Seol, conservaste-me a vida, dentre os que descem � cova.
3Drottinn, Guð minn, ég hrópaði til þín og þú læknaðir mig.
4Cantai louvores ao Senhor, vós que sois seus santos, e louvai o seu santo nome.
4Drottinn, þú heimtir sál mína úr Helju, lést mig halda lífi, er aðrir gengu til grafar.
5Porque a sua ira dura só um momento; no seu favor está a vida. O choro pode durar uma noite; pela manhã, porém, vem o cântico de júbilo.
5Syngið Drottni lof, þér hans trúuðu, vegsamið hans heilaga nafn.
6Quanto a mim, dizia eu na minha prosperidade: Jamais serei abalado.
6Andartak stendur reiði hans, en alla ævi náð hans. Að kveldi gistir oss grátur, en gleðisöngur að morgni.
7Tu, Senhor, pelo teu favor fizeste que a minha montanha permanecesse forte; ocultaste o teu rosto, e fiquei conturbado.
7En ég uggði eigi að mér og hugsaði: ,,Aldrei skriðnar mér fótur.``
8A ti, Senhor, clamei, e ao Senhor supliquei:
8Drottinn, af náð þinni hafðir þú gjört bjarg mitt stöðugt, en nú huldir þú auglit þitt og ég skelfdist.
9Que proveito haverá no meu sangue, se eu descer � cova? Porventura te louvará o pó? Anunciará ele a tua verdade?
9Til þín, Drottinn, kallaði ég, og Drottin grátbændi ég:
10Ouve, Senhor, e tem compaixão de mim! Ó Senhor, sê o meu ajudador!
10,,Hver ávinningur er í dauða mínum, í því að ég gangi til grafar? Getur duftið lofað þig, kunngjört trúfesti þína?
11Tornaste o meu pranto em regozijo, tiraste o meu cilício, e me cingiste de alegria;
11Heyr, Drottinn, og líkna mér, ó Drottinn, ver þú hjálpari minn!``Þú breyttir grát mínum í gleðidans, leystir af mér hærusekkinn og gyrtir mig fögnuði, [ (Psalms 30:13) að sál mín megi lofsyngja þér og eigi þagna. Drottinn, Guð minn, ég vil þakka þér að eilífu. ]
12para que a minha alma te cante louvores, e não se cale. Senhor, Deus meu, eu te louvarei para sempre.
12Þú breyttir grát mínum í gleðidans, leystir af mér hærusekkinn og gyrtir mig fögnuði, [ (Psalms 30:13) að sál mín megi lofsyngja þér og eigi þagna. Drottinn, Guð minn, ég vil þakka þér að eilífu. ]