Portuguese: Almeida Atualizada

Icelandic

Psalms

98

1Cantai ao Senhor um cântico novo, porque ele tem feito maravilhas; a sua destra e o seu braço santo lhe alcançaram a vitória.
1Sálmur. Syngið Drottni nýjan söng, því að hann hefir gjört dásemdarverk, hægri hönd hans hjálpaði honum og hans heilagi armleggur.
2O Senhor fez notória a sua salvação, manifestou a sua justiça perante os olhos das nações.
2Drottinn hefir kunngjört hjálpræði sitt, fyrir augum þjóðanna opinberaði hann réttlæti sitt.
3Lembrou-se da sua misericórdia e da sua fidelidade para com a casa de Israel; todas as extremidades da terra viram a salvação do nosso Deus.
3Hann minntist miskunnar sinnar við Jakob og trúfesti sinnar við Ísraels ætt. Öll endimörk jarðar sáu hjálpræði Guðs vors.
4Celebrai com júbilo ao Senhor, todos os habitantes da terra; dai brados de alegria, regozijai-vos, e cantai louvores.
4Látið gleðióp gjalla fyrir Drottni, öll lönd, hefjið gleðisöng, æpið fagnaðaróp og lofsyngið.
5Louvai ao Senhor com a harpa; com a harpa e a voz de canto.
5Leikið fyrir Drottni á gígju, á gígju með lofsöngshljómi,
6Com trombetas, e ao som de buzinas, exultai diante do Rei, o Senhor.
6með lúðrum og básúnuhljómi, látið gleðióp gjalla fyrir konunginum Drottni.
7Brame o mar e a sua plenitude, o mundo e os que nele habitam;
7Hafið drynji og allt sem í því er, heimurinn og þeir sem í honum lifa.
8batam palmas os rios; � uma regozijem-se os montes
8Fljótin skulu klappa lof í lófa, fjöllin fagna öll samanfyrir Drottni sem kemur til að dæma jörðina. Hann dæmir heiminn með réttlæti og þjóðirnar með réttvísi.
9diante do Senhor, porque vem julgar a terra; com justiça julgará o mundo, e os povos com eqüidade.
9fyrir Drottni sem kemur til að dæma jörðina. Hann dæmir heiminn með réttlæti og þjóðirnar með réttvísi.