1Quando o Senhor trouxe do cativeiro os que voltaram a Sião, éramos como os que estão sonhando.
1Cßajoß nak quisahoß li kachßôl nak li Kâcuaß coxqßue cuißchic chi sukßîc Jerusalén. Chanchan matqßuec yôco.
2Então a nossa boca se encheu de riso e a nossa língua de cânticos. Então se dizia entre as nações: Grandes coisas fez o Senhor por eles.
2Coseßec ut cobichan xban xsahil li kachßôl. Ut eb li jalaneb xtenamit queßxye: Sachba chßôlej li xbânu li Kâcuaß reheb lix tenamit, chanqueb.
3Sim, grandes coisas fez o Senhor por nós, e por isso estamos alegres.
3Yâl nak sachba chßôlej li quixbânu ke li Kâcuaß. Joßcan nak cßajoß xsahil li kachßôl.
4Faze regressar os nossos cativos, Senhor, como as correntes no sul.
4At nimajcual Dios, choâcuosobtesi cuißchic saß li kanaßaj joß nak naxtßakresi li chaki chßochß li hab.
5Os que semeiam em lágrimas, com cânticos de júbilo segarão.
5Eb li yôqueb chi yâbac nak queßâu, tâsahokß saß xchßôleb nak teßkßolok.Usta teßyâbak nak yôkeb chixcßambal li iyaj, abanan sahakeb chic saß xchßôleb nak teßsukßîk chak xban nak ac cuânk chic li ru li acuîmk riqßuineb.
6Aquele que sai chorando, levando a semente para semear, voltará com cânticos de júbilo, trazendo consigo os seus molhos.
6Usta teßyâbak nak yôkeb chixcßambal li iyaj, abanan sahakeb chic saß xchßôleb nak teßsukßîk chak xban nak ac cuânk chic li ru li acuîmk riqßuineb.