1Até quando, ó Senhor, te esquecerás de mim? para sempre? Até quando esconderás de mim o teu rosto?
1At Kâcuaß, ¿joß najtil tinsachk saß âchßôl? Ut, ¿joß najtil tâmuk âcuib chicuu?
2Até quando encherei de cuidados a minha alma, tendo tristeza no meu coração cada dia? Até quando o meu inimigo se exaltará sobre mim?
2Ut, ¿joß najtil chic târahokß inchßôl xban li raylal yôquin xcßulbal cuulaj cuulaj? ¿Joß najtil chic teßnumtâk saß inbên li xicß nequeßiloc cue?
3Considera e responde-me, ó Senhor, Deus meu; alumia os meus olhos para que eu não durma o sono da morte;
3Chacuil taxak xtokßobâl cuu, at Kâcuaß, ut chinâcuabi taxak, at inDios. Chaqßue taxak xcacuilal inchßôl re nak tincuy xnumsinquil li raylal.
4para que o meu inimigo não diga: Prevaleci contra ele; e os meus adversários não se alegrem, em sendo eu abalado.
4Chinâtenkßa taxak, at Kâcuaß, re nak incßaß teßxye li xicß nequeßiloc cue nak eb aßan xeßnumta saß inbên. Li xicß nequeßiloc cue tâsahokß saß xchßôleb cui lâin incßaß tincuy xnumsinquil li raylal.
5Mas eu confio na tua benignidade; o meu coração se regozija na tua salvação.
5Lâin cßojcßo inchßôl xban nak lâat niquinâra. Nasahoß inchßôl xban nak lâat nacatcoloc cue.Tinbicha lâ lokßal, at Kâcuaß, xban nak lâat junelic nacattenkßan cue.
6Cantarei ao Senhor, porquanto me tem feito muito bem.
6Tinbicha lâ lokßal, at Kâcuaß, xban nak lâat junelic nacattenkßan cue.