Portuguese: Almeida Atualizada

Kekchi

Psalms

53

1Diz o néscio no seu coração: Não há Deus. Corromperam-se e cometeram abominável iniqüidade; não há quem faça o bem.
1Li mâcßaßeb xnaßleb nequeßxye saß xchßôleb nak mâcßaß Dios. Numtajenak lix mâusilaleb ut nequeßxbânu li kßaxal yibru. Mâ jun châbil saß xyânkeb.
2Deus olha lá dos céus para os filhos dos homens, para ver se há algum que tenha entendimento, que busque a Deus.
2Toj saß choxa li Dios yô chak chirilbaleb li cuanqueb saß ruchichßochß ma cuan ta na jûnkak li cuanqueb xnaßleb re teßxcßoxla li Dios.
3Desviaram-se todos, e juntamente se fizeram imundos; não há quem faça o bem, não há sequer um.
3Chixjunileb ban queßxtzßektâna li Dios, ut nequeßxbânu li mâusilal. Mâ ani naraj xbânunquil li us yal ta jun.
4Acaso não têm conhecimento os que praticam a iniqüidade, os quais comem o meu povo como se comessem pão, e não invocam a Deus?
4Li incßaß useb xnaßleb incßaß nequeßxtau xyâlal. Nequeßxbânu raylal re lin tenamit ut riqßuin aßan nequeßcuaßac. Ut incßaß niquineßxcßoxla, chan li Dios.
5Eis que eles se acham em grande pavor onde não há motivo de pavor, porque Deus espalhará os ossos daqueles que se acampam contra ti; tu os confundirás, porque Deus os rejeitou.
5Saß jun cutan teßxucuak lix tenamit li Dios, usta incßaß raj tento nak teßxucuak xban nak li Dios tixsacheb ru li xicß nequeßiloc reheb. Teßcßutekß xxutân nak teßtzßektânâk xban li Dios.Riqßuin ta li Dios li cuan Sión chichâlk lix colbaleb laj Israel. Li Kâcuaß Dios taxak chicolok reheb li ralal xcßajol saß rukßeb li nequeßnumta saß xbêneb. Cheßsahokß taxak xchßôleb laj Israel, li ralal xcßajol laj Jacob nak li Dios tixcßameb cuißchic saß xtenamiteb.
6Oxalá que de Sião viesse a salvação de Israel! Quando Deus fizer voltar os cativos do seu povo, então se regozijará Jacó e se alegrará Israel.
6Riqßuin ta li Dios li cuan Sión chichâlk lix colbaleb laj Israel. Li Kâcuaß Dios taxak chicolok reheb li ralal xcßajol saß rukßeb li nequeßnumta saß xbêneb. Cheßsahokß taxak xchßôleb laj Israel, li ralal xcßajol laj Jacob nak li Dios tixcßameb cuißchic saß xtenamiteb.