1O Senhor reina; está vestido de majestade. O Senhor se revestiu, cingiu-se de fortaleza; o mundo também está estabelecido, de modo que não pode ser abalado.
1Li nimajcual Dios, aßan li tzßakal rey. Cuan xcuanquil saß xbên chixjunil ut cßajoß lix lokßal. Quixqßue saß xnaßaj li ruchichßochß ut incßaß tâecßânk saß xnaßaj.
2O teu trono está firme desde a antigüidade; desde a eternidade tu existes.
2At Kâcuaß, chalen chak saß xticlajic xakxo saß xnaßaj lâ cuanquilal xban nak lâat ac cuancat ajcuiß chak chalen najter kße cutan nak toj mâcßaß li ruchichßochß.
3Os rios levantaram, ó Senhor, os rios levantaram o seu ruído, os rios levantam o seu fragor.
3At Kâcuaß, kßaxal cau nequeßecßan li nimaß. Cau na-ecßan li ru ut naxsacß rib lix cau ok.
4Mais que o ruído das grandes águas, mais que as vagas estrondosas do mar, poderoso é o Senhor nas alturas.
4Abanan lâat cuancat saß choxa ut kßaxal nim lâ cuanquil chiruheb lix cau ok li nimaß ut li palau.At nimajcual Dios, lâ chakßrab xakxôk xcuanquil chi junelic. Incßaß naru xjalbal. Ut li santilal cuânk saß lâ templo chi junelic kße cutan.
5Mui fiéis são os teus testemunhos; a santidade convém � tua casa, Senhor, para sempre.
5At nimajcual Dios, lâ chakßrab xakxôk xcuanquil chi junelic. Incßaß naru xjalbal. Ut li santilal cuânk saß lâ templo chi junelic kße cutan.