1Bem-aventurado aquele cuja transgressão é perdoada, e cujo pecado é coberto.
1ലംഘനം ക്ഷമിച്ചും പാപം മറെച്ചും കിട്ടിയവന് ഭാഗ്യവാന് .
2Bem-aventurado o homem a quem o Senhor não atribui a iniqüidade, e em cujo espírito não há dolo.
2യഹോവ അകൃത്യം കണക്കിടാതെയും ആത്മാവില് കപടം ഇല്ലാതെയും ഇരിക്കുന്ന മനുഷ്യന് ഭാഗ്യവാന് .
3Enquanto guardei silêncio, consumiram-se os meus ossos pelo meu bramido durante o dia todo.
3ഞാന് മിണ്ടാതെയിരുന്നപ്പോള് നിത്യമായ ഞരക്കത്താല് എന്റെ അസ്ഥികള് ക്ഷയിച്ചുപോയി;
4Porque de dia e de noite a tua mão pesava sobre mim; o meu humor se tornou em sequidão de estio.
4രാവും പകലും നിന്റെ കൈ എന്റെമേല് ഭാരമായിരുന്നു; എന്റെ മജ്ജ വേനല്ക്കാലത്തിലെ ഉഷ്ണത്താല് എന്നപോലെ വറ്റിപ്പോയി. സേലാ.
5Confessei-te o meu pecado, e a minha iniqüidade não encobri. Disse eu: Confessarei ao Senhor as minhas transgressões; e tu perdoaste a culpa do meu pecado.
5ഞാന് എന്റെ പാപം നിന്നോടറിയിച്ചു; എന്റെ അകൃത്യം മറെച്ചതുമില്ല എന്റെ ലംഘനങ്ങളെ യഹോവയോടു ഏറ്റു പറയും എന്നു ഞാന് പറഞ്ഞു; അപ്പോള് നീ എന്റെ പാപത്തിന്റെ കുറ്റം ക്ഷമിച്ചുതന്നു. സേലാ.
6Pelo que todo aquele é piedoso ore a ti, a tempo de te poder achar; no trasbordar de muitas águas, estas e ele não chegarão.
6ഇതുനിമിത്തം ഔരോ ഭക്തനും കണ്ടെത്താകുന്ന കാലത്തു നിന്നോടു പ്രാര്ത്ഥിക്കും; പെരുവെള്ളം കവിഞ്ഞുവരുമ്പോള് അതു അവന്റെ അടുക്കലോളം എത്തുകയില്ല.
7Tu és o meu esconderijo; preservas-me da angústia; de alegres cânticos de livramento me cercas.
7നീ എനിക്കു മറവിടമാകുന്നു; നീ എന്നെ കഷ്ടത്തില്നിന്നു സൂക്ഷിക്കും; രക്ഷയുടെ ഉല്ലാസഘോഷം കൊണ്ടു നീ എന്നെ ചുറ്റിക്കൊള്ളും. സേലാ.
8Instruir-te-ei, e ensinar-te-ei o caminho que deves seguir; aconselhar-te-ei, tendo-te sob a minha vista.
8ഞാന് നിന്നെ ഉപദേശിച്ചു, നടക്കേണ്ടുന്ന വഴി നിനക്കു കാണിച്ചുതരും; ഞാന് നിന്റെമേല് ദൃഷ്ടിവെച്ചു നിനക്കു ആലോചന പറഞ്ഞുതരും.
9Não sejais como o cavalo, nem como a mula, que não têm entendimento, cuja boca precisa de cabresto e freio; de outra forma não se sujeitarão.
9നിങ്ങള് ബുദ്ധിയില്ലാത്ത കുതിരയെയും കോവര്കഴുതയെയുംപോലെ ആകരുതു; അവയുടെ ചമയങ്ങളായ കടിഞ്ഞാണും മുഖപ്പട്ടയും കൊണ്ടു അവയെ അടക്കിവരുന്നു; അല്ലെങ്കില് അവ നിനക്കു സ്വാധീനമാകയില്ല.
10O ímpio tem muitas dores, mas aquele que confia no Senhor, a misericórdia o cerca.
10ദുഷ്ടന്നു വളരെ വേദനകള് ഉണ്ടു; യഹോവയില് ആശ്രയിക്കുന്നവനെയോ ദയ ചുറ്റിക്കൊള്ളും.
11Alegrai-vos no Senhor, e regozijai-vos, vós justos; e cantai de júbilo, todos vós que sois retos de coração.
11നീതിമാന്മാരേ, യഹോവയില് സന്തോഷിച്ചാനന്ദിപ്പിന് ; ഹൃദയപരമാര്ത്ഥികള് എല്ലാവരുമായുള്ളോരേ, ഘോഷിച്ചുല്ലസിപ്പിന് .