1Ó Senhor, Deus da vingança, ó Deus da vingança, resplandece!
1പ്രതികാരത്തിന്റെ ദൈവമായ യഹോവേ, പ്രതികാരത്തിന്റെ ദൈവമേ, പ്രകാശിക്കേണമേ.
2Exalta-te, ó juiz da terra! dá aos soberbos o que merecem.
2ഭൂമിയുടെ ന്യായാധിപതിയേ എഴുന്നേല്ക്കേണമേ; ഡംഭികള്ക്കു നീ പ്രതികാരം ചെയ്യേണമേ.
3Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?
3യഹോവേ, ദുഷ്ടന്മാര് എത്രത്തോളം, ദുഷ്ടന്മാര് എത്രത്തോളം ഘോഷിച്ചുല്ലസിക്കും?
4Até quando falarão, dizendo coisas arrogantes, e se gloriarão todos os que praticam a iniqüidade?
4അവര് ശകാരിച്ചു ധാര്ഷ്ട്യം സംസാരിക്കുന്നു; നീതികേടു പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന ഏവരും വമ്പു പറയുന്നു.
5Esmagam o teu povo, ó Senhor, e afligem a tua herança.
5യഹോവേ, അവര് നിന്റെ ജനത്തെ തകര്ത്തുകളയുന്നു; നിന്റെ അവകാശത്തെ പീഡിപ്പിക്കുന്നു.
6Matam a viúva e o estrangeiro, e tiram a vida ao órfão.
6അവര് വിധവയെയും പരദേശിയെയും കൊല്ലുന്നു; അനാഥന്മാരെ അവര് ഹിംസിക്കുന്നു.
7E dizem: O Senhor não vê; o Deus de Jacó não o percebe.
7യഹോവ കാണുകയില്ല എന്നും യാക്കോബിന്റെ ദൈവം ഗ്രഹിക്കയില്ലെന്നും അവര് പറയുന്നു.
8Atendei, ó néscios, dentre o povo; e vós, insensatos, quando haveis de ser sábios?
8ജനത്തില് മൃഗപ്രായരായവരേ, ചിന്തിച്ചുകൊള്വിന് ; ഭോഷന്മാരേ, നിങ്ങള്ക്കു എപ്പോള് ബുദ്ധിവരും?
9Aquele que fez ouvido, não ouvirá? ou aquele que formou o olho, não verá?
9ചെവിയെ നട്ടവന് കേള്ക്കയില്ലയോ? കണ്ണിനെ നിര്മ്മിച്ചവന് കാണുകയില്ലയോ?
10Porventura aquele que disciplina as nações, não corrigirá? Aquele que instrui o homem no conhecimento,
10ജാതികളെ ശിക്ഷിക്കുന്നവന് ശാസിക്കയില്ലയോ? അവന് മനുഷ്യര്ക്കും ജ്ഞാനം ഉപദേശിച്ചുകൊടുക്കുന്നില്ലയോ?
11o Senhor, conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
11മനുഷ്യരുടെ വിചാരങ്ങളെ മായ എന്നു യഹോവ അറിയുന്നു.
12Bem-aventurado é o homem a quem tu repreendes, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei,
12യഹോവേ, ദുഷ്ടന്നു കുഴി കുഴിക്കുവോളം അനര്ത്ഥദിവസത്തില് നീ അവനെ വിശ്രമിപ്പിക്കേണ്ടതിന്നു
13para lhe dares descanso dos dias da adversidade, até que se abra uma cova para o ímpio.
13നീ ശിക്ഷിക്കയും നിന്റെ ന്യായപ്രമാണം നീ ഉപദേശിക്കയും ചെയ്യുന്ന മനുഷ്യന് ഭാഗ്യവാന് .
14Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
14യഹോവ തന്റെ ജനത്തെ തള്ളിക്കളകയില്ല; തന്റെ അവകാശത്തെ കൈവിടുകയുമില്ല.
15Mas o juízo voltará a ser feito com justiça, e hão de segui-lo todos os retos de coração.
15ന്യായവിധി നീതിയിലേക്കു തിരിഞ്ഞുവരും; പരമാര്ത്ഥഹൃദയമുള്ളവരൊക്കെയും അതിനോടു യോജിക്കും.
16Quem se levantará por mim contra os malfeitores? quem se porá ao meu lado contra os que praticam a iniqüidade?
16ദുഷ്കര്മ്മികളുടെ നേരെ ആര് എനിക്കു വേണ്ടി എഴുന്നേലക്കും? നീതികേടു പ്രവര്ത്തിക്കുന്നവരോടു ആര് എനിക്കു വേണ്ടി എതിര്ത്തുനിലക്കും?
17Se o Senhor não tivesse sido o meu auxílio, já a minha alma estaria habitando no lugar do silêncio.
17യഹോവ എനിക്കു സഹായമായിരുന്നില്ലെങ്കില് എന്റെ പ്രാണന് വേഗം മൌനവാസം ചെയ്യുമായിരുന്നു.
18Quando eu disse: O meu pé resvala; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
18എന്റെ കാല് വഴുതുന്നു എന്നു ഞാന് പറഞ്ഞപ്പോള് യഹോവേ, നിന്റെ ദയ എന്നെ താങ്ങി.
19Quando os cuidados do meu coração se multiplicam, as tuas consolações recreiam a minha alma.
19എന്റെ ഉള്ളിലെ വിചാരങ്ങളുടെ ബഹുത്വത്തില് നിന്റെ ആശ്വാസങ്ങള് എന്റെ പ്രാണനെ തണുപ്പിക്കുന്നു.
20Pode acaso associar-se contigo o trono de iniqüidade, que forja o mal tendo a lei por pretexto?
20നിയമത്തിന്നു വിരോധമായി കഷ്ടത നിര്മ്മിക്കുന്ന ദുഷ്ടസിംഹാസനത്തിന്നു നിന്നോടു സഖ്യത ഉണ്ടാകുമോ?
21Acorrem em tropel contra a vida do justo, e condenam o sangue inocente.
21നീതിമാന്റെ പ്രാണന്നു വിരോധമായി അവര് കൂട്ടംകൂടുന്നു; കുറ്റമില്ലാത്ത രക്തത്തെ അവര് ശിക്ഷെക്കു വിധിക്കുന്നു.
22Mas o Senhor tem sido o meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu refúgio.
22എങ്കിലും യഹോവ എനിക്കു ഗോപുരവും എന്റെ ശരണശൈലമായ എന്റെ ദൈവവും ആകുന്നു.
23Ele fará recair sobre eles a sua própria iniqüidade, e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor nosso Deus os destruirá.
23അവന് അവരുടെ നീതികേടു അവരുടെമേല് തന്നേ വരുത്തും; അവരുടെ ദുഷ്ടതയില് തന്നേ അവരെ സംഹരിക്കും; നമ്മുടെ ദൈവമായ യഹോവ അവരെ സംഹരിച്ചുകളയും.